回憶接龍
(重新導向自おもいでしりとり)
跳至導覽
跳至搜尋
おもいでしりとり | |
通常盤特典 | |
演唱 | DIALOGUE+ |
作詞 | 田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN) |
作曲 | 田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN) |
編曲 | 睦月周平 |
收錄專輯 | |
おもいでしりとり |
《おもいでしりとり》是TV動畫《刮掉鬍子的我與撿到的女高中生》的片頭曲,由DIALOGUE+演唱。
簡介
電視動畫《刮掉鬍子的我與撿到的女高中生》OP。第1話、第13話作為片尾曲使用。
收錄於DIALOGUE+的4th單曲《おもいでしりとり》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
對星空許願 用所有的愛 把回憶逐個串聯
句句話語拼接成答案 這個季節如同天平一般
いつもの何気 ないを選 んだ帰 り道
在不經意間走過的那條回家路上
忽略那些司空見慣之處 尋找新的發現
今天應當是比昨天更加幸福的
よく見 なくちゃ忘 れちゃう やっかいで欲張 りだ
但是不仔細去觀察就會忘掉 真是貪心而又麻煩
想得到溫暖 尋找之中又變得不安
どうしよう 難 しいや
怎麼辦 好難啊
ring ring you
ring ring you
對星空許願 用所有的愛 把回憶逐個串聯
「嬉 しい」「いつもありがとね」「ねえちゃんと見 て」「手 を繋 ぎたい」
「好開心」「一直都感謝你」「餵好好看我啊」「想牽你的手」
どこにいたってこの胸 にいるよ けどまだ儚 い矢印
不管去到何處它們都在心中 只是還沒決定要不要說出來
讓故事推進把謎團解開 這個季節如同天平一般
あっちを立 てりゃきっと こっちが立 たない
如果那樣能成立 這樣肯定就不能成立
フラフラ迷 い込 んで結局 臆病 で意地 っ張 りだ
飄飄忽忽地迷失 結局只能膽怯地固執
情節經不起推敲 無法直接說出來
ちゃんとしよう 言 い聞 かせたっていつもイメージ通 りからは程遠 いな
可不管讓我如何仔細地推敲 最後呈現的總會離想像太遠
…知 らない。
……不知所措。
對星空許願 用所有的愛 把回憶逐個串聯
「行 かないで」「できるだけそばに」「似 た者同士 だ」「抱 きしめたい」
「不要離開我」「時時刻刻在一起」「你和我很相像」「想抱着你」
能不能找到讓我的心能夠緩一口氣的方法
ごめん…もうちょっとだけ先 の話 壊 れないで ふたつのバランスだけは
可就在剛才我聽到了……「對不起 請不要破壞我們之間的平衡」
生活還在繼續 一道光透過縫隙射來
この光 はなんだっけ 名前 を付 けなくちゃ
這道光叫什麼來着 必須給它起個名
どれがいいかな? 簡単 に決 められない
起什麼名好呢?不能隨隨便便決定
だけど今 後悔 はしたくないってことだけはわかってるよ 本当 だよ
我唯獨知道 我不想以後為了此刻而後悔 這是真的
對星空許願 用所有的愛 「思考了很多」
對星空許願 用所有的愛 「終於找到了」
對星空許願 用所有的愛 「希望你能聽一聽」
句句話語拼接成答案 我終於說出來了
「好 きです。」
「我喜歡你。」
對星空許願 用所有的愛 把回憶逐個串聯
「すごく綺麗 」「今 ならわかるよ」「欲張 りでいい」「一緒 にいよう」
「真美麗」「我現在懂了」「索求更多也無妨」「我們在一起吧」
どこにいたってこの胸 にいるよ 最後 の文字 に繋 ぐまで
不管去到何處它們都在心中 直到能夠連接起最後的文字
讓故事推進把謎團解開 在此刻改變季節
この天秤 は次 のバランス探 す
這天平在尋找着下一個平衡點
能聽到嗎……能聽到的!
收錄專輯
おもいでしりとり | ||
發行 | Pony Canyon | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2021年5月19日 | |
商品編號 | PCCG-02010 (初回限定盤) PCCG-02011 (通常盤) | |
專輯類型 | 單曲 |
- 收錄了動畫《刮掉鬍子的我與撿到的女高中生》的片頭曲及對應的伴奏。
- 初回限定盤的特典BD收錄了歌曲《おもいでしりとり》的MV和製作花絮。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | おもいでしりとり | ||||||||
2. | シュガーロケット | ||||||||
3. | おもいでしりとり (TVサイズ) | ||||||||
4. | おもいでしりとり (Instrumental) | ||||||||
5. | シュガーロケット (Instrumental) | ||||||||
|
|