Yellow
歌曲名稱 |
Yellow |
於2010年7月2日投稿 ,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
kz(livetune) |
連結 |
Nicovideo |
Yellow是由kz(livetune)製作的VOCALOID日文歌曲,由初音未來演唱。作品於2010年7月投稿至niconico,後收錄在ryo(supercell)和kz(livetune)的合作專輯『こっち向いて Baby/Yellow』、『VOCALOID BEST from ニコニコ動畫(あお)』中。重混音版「Yellow (Re:Dialed)」於專輯《Re:Dial》中發布。
PSP遊戲:初音未來 -歌姬計畫- 2nd的主題曲。單曲在日本公信榜(Oricon)上最高達到第9名,作為初音未來相關的歌曲,實現了史上最快進入TOP10的壯舉。並且在niconico市場裡有手機鈴聲和全PV發行。
在LIVE生放里,一旦跟Yellow扯上關係,彈幕就一致變成黃色也成為了一種有名的風景。
日語原文 |
---|
挫けそうなときに力をくれる歌。 PSPソフト「初音ミク -Project DIVA- 2nd」タイアップソング。 上の動画はDIVAのもので、サムネ画像はイラストレーターのredjuice(レッドジュース)氏によるもの。 ryo(supercell) と kz(livetune) による両A面スプリットシングル『こっち向いて Baby/Yellow』収録。 プロモーション用にミク痛トラック(ラッピングトラック)が用意され、都内を運行した。 同シングルはオリコン・シングルチャートで最高9位となり、初音ミク関連のシングルとして 史上初のTOP10入り の快挙を果たした。 ボーカロイドベストアルバム『VOCALOID BEST from ニコニコ動画(あお)』収録。 JOYSOUND配信曲番号:100157。また、ニコニコ市場にて着うたフル、PVフル配信。 ライブの生放送などでYellowがかかると弾幕が一気に黄色に変わるのは一種の名物である。 かにひら氏の制作した もとい「マリエルさん」紹介動画にも使用された。 余談だが「yellow」を日本語入力のままタイプすると「 いぇっぉw 」というとても残念な見た目になるので注意しよう。\いぇ |
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
- 翻譯:26[1]
いつからだろう 君の笑う声遠く
幸せの終わりなんてあっけないものだね
数え切れない 涙もけだるい明日も
交わした言葉全て想い出にはさせない
什麼時候開始的呢 你的笑聲逐漸遙遠
幸福的終結其實是太過簡單的終點
數也數不清 甚至疲於流淚的明日
都不讓交錯的語言所有的想念空費
君の笑顔取り戻す為
何度でも僕は歌を止めない
いくつもの夜を越え
この願いかなうその日まで
為了再次看見你的笑容
無論幾回 我都不會停止歌唱
越過無以計數的夜晚
直到這份心願實現的那一天
諦めていた 壊れかけた旋律を
拾い集めて もう一度魔法かけるの
放棄了一切 就快崩毀的旋律
將之片片拾起 再一次賦予魔法
君の笑顔取り返す為
いつだって僕は歌を止めない
流れる星に願う
この想い届くその日まで
為了再次看見你的笑容
無論何時 我都不會停止歌唱
對著流星許下心願
直到這份想念傳達給你那天
ピリオドはまだ早すぎるよ
伝えたい言葉はたくさん
あの朝の光をOne More Time
あの場所を誰もがそう みんな待っている
要打上句點 現在還太早了點
想告訴你的 話語還有好多好多
讓那個早晨的 光芒重現 One More Time
就在那個地方 不管是誰都 大家都等待著你
輝くようなYellowの朝
いつだって僕ら忘れられない
音と光のシャワー
終わることのないStep & Clap
閃閃輝耀一般 Yellow 的早晨
無論何時 我們都不會忘記
沐浴音符與光芒
永不結束的 Step & Clap
君の笑顔取り戻す為
何度でも僕は歌を止めない
いくつもの夜を越え
この願いかなうその時まで
為了再次看見你的笑容
無論幾回 我都不會停止歌唱
越過無以計數的夜晚
直到這份心願實現的那一刻
注釋與外部連結
|