置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Take Me Out

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


Take Me Out封面.jpg
Illustration by
歌曲名稱
Take Me Out
於2014年1月7日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
yusukeP
鏈接
Nicovideo 

Take Me Out》是由yusukeP於2014年1月7日投稿至niconicoVOCALOID日語原創歌曲。由初音未來演唱。收錄於專輯《add 9 songs》。

歌曲

詞曲 yusukeP
曲繪
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:唐傘小僧[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

スタートは いつもすれ違い
起初 總是擦肩而過
不機嫌な声に身を任せて
任由不快的聲音充斥內心
考えないようにしても
即便努力不去想
視線が気になる
卻還是在意你的視線
どうして いつも君のこと
爲什麽 總是無法
真っ直ぐに 見つめられないの
坦率地 直視你呢
もどかしい 今はまだ
令人焦急的是 如今我們
友達のままで
還只是朋友關係
君の着信が気になって 明日の宿題は山積みで
在意你的來電 明天的作業堆成了山
次のメッセージはまだ? 待ちきれないね
還沒來新信息嗎? 真讓人急不可耐
君の声で 君の手で ここから連れ出して
用你的聲音 你的雙手 將我帶離此處
寂しさも消えそうな 温かさを
給予我能讓寂寞消失的 溫暖
切なさが胸の奥で 溢れてしまう前に
在心底被苦楚 佔據之前
君と手を取り合って 進みたいよ
想要與你攜手 共同前進
新たなステージへ
邁上嶄新的舞臺
何度も 話をしても
雖曾幾度 與你對談
目の前じゃ 本当のことは
在你面前 卻無法說出
言い出せない 今もまだ
真實的心意 如今我們
友達のままで
也只是朋友關係
君にはどう思われてるの? 気になってしょうがないけど
你是如何看我的呢? 雖然在意得不得了
次のメッセージの前に もう少し眠ろう
在新信息到來之前 先小睡一會兒吧
君の声で 君の手で 全てを受け止めて
用你的聲音 你的雙手 接受我的一切
喜びも分け合って いきたいから
想要與你 分享喜悅
悲しみが体中を 覆いそうなときは
在悲傷即將 籠蓋全身之時
迷わずに この手を 差し伸べるよ
毫不猶豫地 向你伸出 我的雙手
高鳴るビート 刻むリズム
悸動的心跳 深深銘刻的節奏
踏み出す勇気 もう少し近くに
拿出向前邁步的勇氣 漸漸接近你
君が振り返るまで
直到你為我回首
君の声で 君の手で ここから連れ出して
用你的聲音 你的雙手 將我帶離此處
寂しさも消えそうな 温かさを
給予我能讓寂寞消失的 溫暖
切なさが胸の奥で 溢れてしまう前に
在心底被苦楚 佔據之前
君と手を取り合って 進みたいよ
想要與你攜手 共同前進
新たなステージへ
邁上嶄新的舞臺
ゴールは まだ遠いけど
距離終點 雖還遙遠
一歩ずつ 長い階段を
一步一步 踏上漫長台階
進んでく ゆっくりと
緩緩地 向前邁進
君が いるから
有你 與我相伴

注釋

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki