syncretism
跳至導覽
跳至搜尋
冷 たいその体温 を感 じたら重 なる影 にも秘密 缠 って何度 夜 を 超 えてきたのか鏡 越 しの世界 あつめ閉 じ込 めよう なくさないように呼 んだ名前 は真 っ直 ぐ向 かって交 わすたくさんの言葉 つづって鏡 のように映 し出 して閉 じ込 めたい 刹那 の記憶 冷 たいその体温 を感 じて小 さい花 へと想 い託 して月 の光 の下 広 がりゆく感情 を覚 えたら永遠 にも似 た願 いをもって冷 たいその体温 を感 じて小 さい花 へと想 い託 して月 の光 の下
エメラルド編集部へようこそ!
♡感謝大家對中村春菊經典作品三部曲的喜愛♡
♡感謝大家對中村春菊經典作品三部曲的喜愛♡
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門教程與萌百編輯規範,並查找相關資料。
綠寶石
您可以從以下幾個方面加以改進:
- 補充完整版信息相關外部來源
syncretism | |
OST封面 | |
演唱 | Annabel |
作詞 | riya |
作曲 | 柘植敏道 |
收錄專輯 | |
《Hybrid Child OST》 |
《syncretism》是動畫《Hybrid Child》的主題曲,由Annabel演唱。
在動畫PV中顯示的歌曲名為temperature(意為「體溫」),後改為現在的名字,意為「融合、混融」,對應了全作標題「Hybrid Child」。
OVA前3話使用的時長約1分鐘的版本收錄於動畫OST中,第4話使用的版本時長約2分鐘,且歌詞與OST版不同。[需補充完整版發行相關資料]。
歌曲
- 第1~3話使用的版本(animesize.ver)
- 第4話使用的版本
寬屏模式顯示視頻
- 完整版(民間流傳)
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本條目中所使用的數據或歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
- 翻譯:NaitoNeko
若你觸碰到 如此冰冷的體溫
那重疊身影 也正纏繞着秘密
ひとつ ひとつ 数 え続 けてる
一夜又一夜 數字積累着
不知跨過了 多少個夜晚
在鏡面彼方 世界的集合
閉鎖以避免 遺失了自我
その声 も なにもかも
無論這聲音 抑或是其它
ふたりのものだから
都僅僅屬於 二人的世界
你命名於我 即坦然的嚮往
你言又我語 字字交織成句
もう戻 れなくても
即使這行途 註定通不歸
どこまでも行 きましょう 一緒 に
不論去哪裏 都與你同行
つないだ手 に 流 れ込 む鼓動
十指相扣中 心跳的流動
ゆらり ゆらり 心 が摇 れてる
輕搖又淺曳 心忐忑不定
ずっと 同 じ 場所 を求 めて
一直尋找着 同一個地方
像鏡面一樣 映射出來的
是想封鎖的 那剎的記憶
その身体 形 さえ
就連這身軀 以及神與形
ふたりのものだから
都僅僅屬於 二人的世界
感受到這份 冰冷的體溫
將思念寄予 小小的花枝
在今夜皎潔 與月影之下
どこまでも行 きましょう 一緒 に
不論去哪裏 都一起來吧
若你感受到 這份眷戀在擴散
那心中想法 也願它比肩永遠
感受到這份 冰冷的體溫
將思念寄予 小小的花枝
在今夜皎潔 與月影之下
どこまでも行 きましょう 一緒 に
不論去哪裏 都一起來吧
ふれ合 う手 に 伝 えうつ鼓動
十指相扣中 心跳的流動
|