置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Sparkle days

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
Slow Start Anime logo.png
一步一步慢慢来就好!星尾女子高校欢迎您参与完善本条目☆Kira~
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科祝您在本站度过愉快的时光。
スパークルデイズ
180314 step by step.jpg
演唱 百地玉手(CV:伊藤彩沙
作词 うらん
作曲 北川胜利
编曲 北川胜利、山本真央树
时长 4:01
收录专辑
スロウスタート キャラクターソングアルバム「Step by Step」
《Step by Step》收录曲
スパークルデイズ
(1)
ストロベリーアイスクリーム
(2)

スパークルデイズ》是TV动画《Slow Start》中百地玉手的角色歌,由百地玉手(CV:伊藤彩沙)演唱,收录于2018年3月14日发售的角色歌专辑「Step by Step」中。

歌曲

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

ハッピースマイル↑
happy smile↑[1]
おはようございます!
早上好!
元気げんきにスタートですよ♪
元气满满 迎接新的一天♪
ここでえたって うれしくて
很高兴能在这里相见
ちょっぴりはしゃいじゃうのは
还请大家原谅
どうぞおゆるしください
我的些许喧闹
おしゃべりもっとかせたい
想让交谈之花绽放得更加绚丽
ドキドキのとびら おもいっきりけて
用力打开 心动之门
そらあおはるひびかせ
让春之声 响彻蓝天
キラキラにってこう
乘上闪光 飞向远方
スパークルなときめき
试着将火花般的激动之心
こえにしてみたら 透明とうめいかぜ
大声去表达 透明的风也随之起舞
ふわり 今日きょういろづいて けてゆく
轻轻地 为今日点缀色彩 奔向未来
ラッキーのアイテム保持ほじ
保存好幸运
最優先さいゆうせん 見逃みのがせないね
是第一要务 不容忽视
進化系しんかけいフラグ ピンと
啪地插上进化系flag
なんだって出来できそうなくらい
虽然非常憧憬
強気つよき!”あこがれるけど
无所不能的"坚强性格"
大切たいせつなこと、大切たいせつに…
重要的事物 也定要珍惜…
大好だいすきな世界せかい もっとれたなら
如果可以更加了解 我最喜欢的这个世界
あたらしい景色けしきえるね
就能看到更加新鲜的景色吧
ワクワクがまらないよ
想到这里就止不住心中的期待啊
全力ぜんりょくでダッシュして たのしんじゃいたい
我想全力奔跑 享受快乐
あれやこれ それはなに
那个这个 都是什么?
ややっ!日常にちじょうって冒険ぼうけん
呀呀!日常可是冒险啊!
だって きっと わかるよ
毕竟一定可以互相理解
そばにいるから
因为一直陪伴在身边
つたわって ひろがって
传递思念 传播祝愿
素敵すてき未来みらい むかえにこう
去迎接美好的未来吧
いそごっか♪
那就事不宜迟了♪
素直すなおになれないときもある
有时也会不够坦率
上手じょうずけないで わらったり
不要总那样哭泣 多笑一笑吧
本当ほんとう気持きもち かくさないで
也请不要把真实的心情隐藏起来
みなたのしくごしたいっておもうんですよ
希望大家可以一起度过这快乐的时光
スパークルデイズ↑
Sparkle Days↑
もっと ずっと 一緒いっしょだって
将想要一直在一起
こえにしてみたら カラフルな日常にちじょう
大声去表达 五彩斑斓的日常
ギュって ココロつないでく
就会与内心紧紧相连
全力ぜんりょくでダッシュして たのしんじゃいたい
我想全力奔跑 享受快乐
あれやこれ ぜんぶ ぜんぶ
那个这个 全部这些
笑顔えがおになれ おもいっきり
都转为笑容 用尽全力
この瞬間ときを けたい
飞奔穿过 这一瞬间

专辑信息

「スロウスタート」キャラクターソングアルバム「Step by Step」
180314 step by step.jpg
发行 Aniplex
发行地区 日本
发行日期 2018年3月14日
商品编号 SVWC-70333
专辑类型 角色歌
曲目列表
曲序 曲目 时长
1. スパークルデイズ 4:01
2. ストロベリーアイスクリーム 4:46
3. ほんわかびより 4:20
4. Sweet Slow Days 4:12
5. ココロ替え宣言 3:36
6. シュガー&シュガーレス 4:54
7. みんなありがと。 5:01
总时长:
-
  1. 翻译贡献者:kamurimoe