置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

Seize The Day!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Princess connect logo.png
親愛的騎士君,歡迎回到阿斯特萊亞大陸!
萌娘百科歡迎您參與完善公主連結Re:Dive系列條目☆再一次、與你連結的故事

歡迎正在閱讀這個條目的騎士君們協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。 萌娘百科 蘭德索爾支部(群號:740512363 加群鏈接)恭候諸位願意協助一起編輯與冒險的騎士君的到來。祝您在本站度過愉快的時光。

本條目中所使用列舉的遊戲數據,其著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
Seize The Day!
PRICONNE CHARACTER SONG 22.jpg
專輯封面
演唱 嘉夜(CV.小市真琴
帆稀(CV.大西沙織
祈梨(CV.藤田茜
作曲 本多友紀 (Arte Refact)
作詞 野村イクミ (Cygames)
編曲 河合泰志 (Arte Refact)
收錄專輯
プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 22
PRINCESS CONNECT! Re:Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.4

Seize The Day!》是手機遊戲《公主連結Re:Dive》活動「祈梨SOS!! 踏上時空旅行的龍人族」主題曲,用於活動劇情的片尾,由嘉夜(CV.小市真琴)、帆稀(CV.大西沙織)與祈梨(CV.藤田茜)演唱,收錄於專輯《プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 22》中。

歌曲

活動ED

寬屏模式顯示視頻

完整版

歌詞

  • Homare head.webp
    帆稀
  • Kaya head.webp
    嘉夜
  • Inori head.webp
    祈梨

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

歪んで光る太陽
扭曲發光的太陽
偽りに満ちた世界
滿溢虛偽的世界
最高の玩具ゲーム
是最高級的玩具
法則ルールは何処にも無い
規則根本無處可尋
壊れた時の正しさ
時間的正確性已然毀壞
軌道修正は不可能
重回正軌絕無可能
衝動が示す
展現出的衝動
破滅の果てまで
終至破滅的終焉
0と1のせめぎ合いの中
0與1的對立抗爭中
たぎる血が導く先へ 針を進めよう
向着沸騰鮮血引導的前方 讓指針前進吧
取り戻せ (過去) 奪い取れ (未来)
去取回吧(將過去) 去奪取吧(將未來)
決められた道を歩くなんて 退屈過ぎて
沿着既定的道路前進未免太過無趣
羽ばたいて (さあ) 全力で (今へ)
振翅翱翔吧(來吧)竭盡全力(就是現在)
阻むものは焼き尽くすだけ
阻擋的事物僅會全部燃燒殆盡
享楽の炎で
在這享樂之炎中
誰にも理解出来ない
誰也無法理解的
汚れた奇跡の烙印しるし
不潔奇蹟的烙印
記憶がつなげた
將記憶連結起的
叛逆はんぎゃくへのともがら
叛逆之徒
誰かの支配は受けない
不受任何人的支配
時計を失くし微睡まどろ
丟失了時鐘片刻微寐
眠り姫のまま終わりたくはない
卻不想像沉睡公主就此結束
いつか竜頭りゅうずを巻き直せたら
若有一日重新上緊時間的發條
新たな狂乱の星が強く輝いて
狂亂的新星將閃爍強烈的光輝
空を焦がすから
將天空灼烤焦盡
喰らいつけ (過去) 解き放て (未来)
去吞噬吧(將過去)去解放吧(將未來)
渇いた躰を潤す糧 欲望ねがいと力
將焦渴的身軀滋養的 是欲望與力量
天高く (さあ) 誰よりも (今へ)
高於蒼穹碧空(來吧)強於一切存在(就是現在)
明日を求め 魂が叫ぶ
追求明日 發出靈魂的呼喊
取り戻せ (過去) 奪い取れ (未来)
去取回吧(將過去) 去奪取吧(將未來)
昨日の彼方で笑う君が遠のく前に
在昨日的彼方笑着的你遠去之前
羽ばたいて (さあ) 全力で (今へ)
振翅翱翔吧(來吧)竭盡全力(就是現在)
明日を求め 魂よ進め
追求明日 靈魂啊前進吧
取り戻せ (過去) 奪い取れ (未来)
去取回吧(將過去) 去奪取吧(將未來)
決められた道を歩くなんて退屈過ぎて
沿着既定的道路前進未免太過無趣
羽ばたいて (さあ) 全力で (今へ)
振翅翱翔吧(來吧)竭盡全力(向着現今)
阻むものは焼き尽くすだけ
阻擋的事物僅會全部燃燒殆盡
世界さえも焼き尽くすだけ
即使是世界同樣將它燃燒殆盡
享楽の炎で
在這享樂之炎中


注釋