置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Princess Mode!

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Nijisanji Logo2c.png
プリンセス・モード!
Premiere fleurs.jpg
演唱 petit fleurs
作詞 烏屋茶房
作曲 烏屋茶房
編曲 烏屋茶房
篠崎あやと
曲繪 さいね
視頻 紺色。
收錄專輯
première fleurs

Princess Mode!》(日語:プリンセス・モード!)是彩虹社所屬虛擬YouTuber森中花咲御伽原江良所組成的音樂組合「petit fleurs」的原創歌曲,收錄於專輯《première fleurs》中。

簡介

收錄於森中花咲和御伽原江良所組成的音樂組合「petit fleurs」首專《première fleurs》。

王道的偶像風歌曲。

call聲讓人聯想到某高收入之歌。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

 森中花咲 御伽原江良 合唱

かがみかがみいま
魔鏡啊魔鏡,現在
世界せかい一番いちばん
在這個世界上第一
可愛かわいくて姫様ひめさまはだあれ?
可愛的公主大人是誰?
(せーのっ、せーで!Yeah!Foo!)
(一二,走起!Yeah!Foo!)
(ハイ!ハイ!プリンセスモード!
(嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
もっと!もっと!もっと!もっと!
更多!更多!更多!更多!
プリンセスモード!ジャンプ!ジャンプ!)
Princess Mode! Jump! Jump!)
あこがれではわれないじゃない
我可不會僅僅是憧憬就滿足了
いつまでもつぼみじゃないだから
畢竟不會一直都是花蕾
Love me do!わたしていて
Love me do!請看著我吧
(K・A・Z・A・K・I!かざちゃん!)
(K、A、Z、A、K、I!花咲醬!)
はいかぶりじゃわれないじゃない
我可不會一直都是灰姑娘
きずだらけでもすすむっきゃない
就算滿身是傷也要前進
Love me do!わたしつけて!
Love me do!請找到我吧!
(G・I・B・A・R・A!えらちゃん!)
(G、I、B、A、R、A!江良醬!)
けヒロインとかってちゃ後悔こうかいさせちゃうぞ、いぇい!
要是說我是敗犬女主之類的可是會後悔的,耶!
(かざちゃん!かざちゃん!かざちゃん!ふっふー!)
(花咲醬!花咲醬!花咲醬!呼、呼!)
清楚せいそもキュートもんじゃうほど全力ぜんりょくで、GO!
要以連清純與可愛都風吹雲散一般全力地,GO!
(ぎばら!ぎばら!ふっふっふー!)
(GIBARA!GIBARA!呼、呼、呼!)
かくししちゃったり
時而會遮羞
素直すなおになれないときもあるけど
時而也會無法坦率
まっすぐつたえたい
想要直接地傳達
ありがとう、とか、うれしいが
謝謝,之類的,喜悅
魔法まほうちからわるの
就變成了魔法的力量
(いくよー、せーのっ!)
(準備,一二!)
もっともっとかがやけ!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!アイしちゃえ!
Princess Mode! 快點去愛吧!
プリンセス・モード!こいしちゃえ!
Princess Mode! 快點去戀吧!
プリンセス・モード!ゆめみちゃえ!
Princess Mode! 快點夢見吧!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
きらめいちゃって!ハイハイハイ!
變得閃耀吧!嗨嗨嗨!
ときめいちゃって!ハイハイハイ!
變得心動吧!嗨嗨嗨!
夢中むちゅうになれ!きになあれ!
迷上我吧!喜歡上我吧!
もっともっとつめて!
更多更多看著我吧!
プリンセス・モード!いまだけは
Princess Mode! 只有在現在
プリンセス・モード!だれよりも
Princess Mode! 比誰都更加
プリンセス・モード!シンデレラ・ガール!
Princess Mode! 灰姑娘女孩!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
ガラスのくついまはしせ!
穿上水晶鞋現在開始奔跑吧!
ステージライトびたなら
只要沐浴在聚光燈之下
わたし無敵むてきのお姫様ひめさま
我就是無敵的公主大人
3・2・1で大変身だいへんしん
3、2、1就大變身
(Yeah!Foo!)
(Yeah!Foo!)
(ハイ!ハイ!プリンセスモード!
(嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
もっと!もっと!もっと!もっと!
更多!更多!更多!更多!
プリンセスモード!ジャンプ!ジャンプ!)
Princess Mode! Jump! Jump!)
プリティーにポーズ!ジュエリーなスマイル!
可愛地擺出姿勢!露出珠寶般的笑容!
ゆめはクレバーじゃなきゃつかめない!
不聰明點兒可抓不住夢!
大胆だいたんにダイブ!必殺ひっさつのピース!
大膽地跳出!必殺的剪刀手!
ねらいすましてL・O・V・E!
瞄準完成L、O、V、E!
逆境ぎゃっきょう葛藤かっとうこうから勝負しょうぶ
不管是逆境還是糾葛都要正面對決!
へこんでも寝込ねこんでもあきらめたくない!
不管是消沉還是臥床都不想要放棄!
アイドルは最高さいこう最強さいきょうだもん!
畢竟偶像是最棒最強的!
めげない!けない!りたい!
不退縮!不會輸!想要贏!
上手うまわらえないほど
有時也會失落得
ときにはむこともあるけど
沒法好好笑出來
そんなとき、おねがい!
在這種時候,求求你!
ほんのすこしの勇気ゆうきのコール
只要一點點勇氣的call
魔法まほう言葉ことばをください!
請給我魔法的語句吧!
おおきなこえで!
大聲地喊出!
もっともっとかがやけ!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!アイしちゃえ!
Princess Mode! 快點去愛吧!
プリンセス・モード!こいしちゃえ!
Princess Mode! 快點去戀吧!
プリンセス・モード!ゆめみちゃえ!
Princess Mode! 快點夢見吧!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
たかべる!ハイハイハイ!
飛得更高!嗨嗨嗨!
さきける!ハイハイハイ!
走得更遠!嗨嗨嗨!
まりたくない、まれない!
不想被阻止,也無法停止!
もっともっとせ!
更加更加地飛起來吧!
プリンセス・モード!なみだもね
Princess Mode! 總有一天
プリンセス・モード!いつの
Princess Mode! 淚水也將
プリンセス・モード!ほこ
Princess Mode! 燦爛綻開
(きっと、きっときっと!)
(一定,一定一定!)
あざやかな笑顔えがお花束はなたば
那是為了名為燦爛笑容的花束
そだてるためのみずだもの
要去培養它所澆灌的水
きっときっとこれから花盛はなざかり!
這之後一定一定是花開時節!
プリンセス・モード!
Princess Mode!
プリンセス・モード!
Princess Mode!
アイをもっともっと!
將愛更多更多!
プリンセス・モード!プリンセス・モード!
Princess Mode! Princess Mode!
魔法まほう言葉ことばは!
魔法的語句是!
もっともっとかがやけ!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!あいしてる
Princess Mode! 我愛著
プリンセス・モード!しんじてる
Princess Mode! 我相信著
プリンセス・モード!夢見ゆめみてる
Princess Mode! 我夢見著
おとぎばなしじゃない、本当ほんとうのおはなし
這並不是童話故事,而是真正的事
だれよりもいまわたしたち
我們現在要比任何人都
もっともっとかがやけ!
更加更加地閃耀吧!
プリンセス・モード!アイしちゃえ!
Princess Mode! 快點去愛吧!
プリンセス・モード!こいしちゃえ!
Princess Mode! 快點去戀吧!
プリンセス・モード!ゆめみちゃえ!
Princess Mode! 快點夢見吧!
(もっと、もっともっと!)
(更多,更多更多!)
おおきなはないまかせるよ
現在就要讓大大的花朵綻開
ステージライトびたなら
只要沐浴在聚光燈之下
わたし無敵むてきのお姫様ひめさま
我就是無敵的公主大人
3・2・1で大変身だいへんしん
3、2、1就大變身
(Yeah!Foo!)
(Yeah!Foo!)
(ハイ!ハイ!プリンセスモード!
(嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!
嗨!嗨!Princess Mode!
ハイ!ハイ!プリンセスモード!)
嗨!嗨!Princess Mode!)

注釋及外部連結