Photon Maiden翻唱歌曲2
跳至導覽
跳至搜尋
二人( )だけは 二人( )信じてる二人( )だけの道を 最後まで二人( )だけは 二人( )信じて
本條目收錄企劃《D4DJ》中組合Photon Maiden的翻唱歌曲。
GETCHA!
關於原曲,參見GETCHA!。
GETCHA! | ||
遊戲內封面 | ||
演唱 | Photon Maiden 出雲咲姬(CV:紡木吏佐) 新島衣舞紀(CV:前島亞美→七木奏音) 花卷乙和(CV:岩田陽葵) 福島乃愛(CV:佐藤日向) | |
作詞 | KIRA 木のひこ | |
作曲 | Giga KIRA | |
編曲 | yuzen (Hifumi,inc.) | |
原唱 | 初音ミク GUMI | |
BPM | 132 | |
收錄信息 | ||
收錄專輯 | D4DJ Groovy Mix COVER TRACKS vol.7 | |
Category:D4DJ音樂 |
《GETCHA!》由Photon Maiden演唱。原曲是一首VOCALOID殿堂曲。原唱為初音未來和GUMI。
重新錄製包含了新島衣舞紀(CV:七木奏音)演唱版本的「GETCHA! (Cover ver. 2023)」於2023年12月31日配信。
歌詞
幾つの苦も美観主義
稍帶點苦澀也是種美學
愛の反戦 一人じゃんけん
愛的反戰 獨自猜拳
運命と縛り見ない振り
假裝沒注意到命運的束縛
それも暗転
那也是種燈暗幕轉
Now I know all about you babe
現在我知道你的全部了寶貝
I don't want the handbags the money or the diamond rings
我不想要什麼手提包、金錢或鑽戒
'Cause guys like you they all don't care about the little things
因為像你這樣的男人們全都不在意這些小事
まぁAnyway吹っ切れた訳で
嘛啊總之因為覺得非常痛快的緣故
棒に当たって吠えたって圏外です
即使你挨棒吠叫都不在我的管轄範圍內
I'm moving on and I'm never ever turning back around, around, around again
我不斷向前且不會回頭 絕不 絕不 再次回頭
Now I'll go higher and I'll go higher
現在開始我會爬得更高 爬得更高
And you couldn't take me down if you tried
即便你試圖擊倒我也辦不到
ばら撒いてた愛取返し撤退だ
將散落四處的愛取回後撤退
Now I can finally open my eyes
現在我終於能睜開雙眼
そんで来世もっかい君への返品サイン
以便在來世再次給你退貨標示
Getcha out my life boy
給我滾出我的人生吧男孩
I'll getcha, getcha, getcha!
I'll getcha, getcha, getcha!
待ちっぱなしの恋なんで
總是在等待的戀情什麼的
錠をかけキー捨て去って
就掛上鎖後丟掉鑰匙吧
'Cause I'm fine, I'm alright
因為我很好 我沒事
君なしで大正解
沒有你就是最好的答案
Getcha out my life boy
給我滾出我的人生吧男孩
I'll getcha, getcha, getcha!
I'll getcha, getcha, getcha!
(Getcha out my life boy, getcha out my life boy)
(給我滾出我的人生吧男孩 給我滾出我的人生吧男孩)
(Getcha out my life boy, I'll getcha, getcha, getcha!)
(給我滾出我的人生吧男孩 I'll getcha, getcha, getcha!)
Oops! Deleted your number
唉呀!刪了你的電話號碼
All of my friends used to warn me about ya
所有的朋友都這麼勸告過我
Baby, I thought that I couldn't without ya
寶貝我曾以為我離不開你
I got myself now I don't need no other (Ah yeah)
現在我已尋回自己不再需要其他人
もう息も止まるときめきすらない今
已經連呼吸都停下無法心動了的現在
酸素吸ってはいっちょ泳いでくか
不停吸吐著氧氣是在游泳嗎
like na nana na na
like na na na na na
I don't want the handbags the money or the diamond rings
我不想要什麼手提包、金錢或鑽戒
'Cause guys like you they all don't care about the little things
因為像你這樣的男人們全都不在意這些小事
そうEveryday 自己愛は順調で
是啊每天都如預期的自愛
先手打ち勝ち賞金攫ってbye babe
搶先一步擊打勝利獲取獎金掰了寶貝
I'm moving on and I'm never ever turning back around, around, around again
我不斷向前且不會回頭 絕不 絕不 再次回頭
Now I'll go higher and I'll go higher
現在開始我會爬得更高 爬得更高
And you couldn't take me down if you tried
即便你試圖擊倒我也辦不到
ばら撒いてた愛取り返し撤退だ
將散落四處的愛取回後撤退
Now I can finally open my eyes
現在我終於能睜開雙眼
今までにない待ちわびた最終回
至今從未如此迫不及待的最終回
Getcha out my life boy
給我滾出我的人生吧男孩
I'll getcha, getcha, getcha!
I'll getcha, getcha, getcha!
All the lies and every mistake
所有的謊言和錯誤
All the goodbyes and the heartbreak
以及所有的告別和心碎
枯れ切った涙さえ No more
連同那些流盡的眼淚 No more
Break!!
Break!!
(It's Giga and KIRA)
(這裏是 Giga和KIRA)
You ready?
準備好了嗎?
(Getcha out my life boy, getcha out my life boy)
(給我滾出我的人生吧男孩 給我滾出我的人生吧男孩)
Let's go!
Let's go!
(Getcha out my life boy, I'll getcha, getcha, getcha!)
(給我滾出我的人生吧男孩 I'll getcha, getcha, getcha!)
匿ってた 偽造ID
藏匿起來 偽造ID
暴落した価値 four on knees
暴跌的價值 懊悔得四肢着地
円滑な生活 reigns
圓滑的生活主宰
流されてけスライダー outta way
於一昧流動的滑水道中脫離常軌
盲目な愛が溶けてくアイスバー
融化盲目愛戀的冰棒
もろく砕け泡が抜けたソーダ
移除脆弱氣泡的蘇打水
からって No pressure
雖然說變得沒有壓力
not to press ya i’ll Getcha
也別再加以刺激 I'll Getcha
ばら撒いてた愛取り返し撤退だ
將散落四處的愛取回後撤退
Now I can finally open my eyes
現在我終於能睜開雙眼
そんで来世もっかい君への返品サイン
以便在來世再次給你退貨標示
Getcha out my life boy
給我滾出我的人生吧男孩
I'll getcha, getcha, getcha!
I'll getcha, getcha, getcha!
待ちっぱなしの恋なんで
總是在等待的戀情什麼的
錠をかけキー捨て去って
就掛上鎖後丟掉鑰匙吧
今までに無い待ちわびた最終回
至今從未如此迫不及待的最終回
Getcha out my life boy
給我滾出我的人生吧男孩
I'll getcha, getcha, getcha!
I'll getcha, getcha, getcha!
'Cause I'm fine, I'm alright
因為我很好 我沒事
君なしで大正解
沒有你就是最好的答案
Getcha out my life boy
給我滾出我的人生吧男孩
I'll getcha, getcha, getcha!
I'll getcha, getcha, getcha!
譜面
D4DJ Groovy Mix | ||||||
ID | 424 | 時長 | 2:07 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 樂曲商店購買 | |||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | ||
2 | 6 | 10+ | 12 | |||
187 | 285 | 457 | 669 | |||
發佈情況 | 日服 | 國際服 | 繁中服 | |||
已追加 | 已追加 | 未追加 |
EXPERT難度
This game
關於原曲,參見This game。
This game | ||
遊戲內封面 | ||
譯名 | 這場遊戲 | |
別名 | ||
演唱 | Photon Maiden 出雲咲姬(CV:紡木吏佐) 新島衣舞紀(CV:前島亞美→七木奏音) 花卷乙和(CV:岩田陽葵) 福島乃愛(CV:佐藤日向) | |
作詞 | 深青結希 | |
作曲 | 若林充 | |
編曲 | 伊月衛(Hifumi,inc.) | |
原唱 | 鈴木このみ | |
BPM | 162 | |
收錄信息 | ||
收錄專輯 | D4DJ Groovy Mix COVER TRACKS vol.8 | |
Category:D4DJ音樂 |
《This game》由Photon Maiden演唱。原曲是《NO GAME NO LIFE 遊戲人生》的OP。原唱為鈴木木乃美。
因成員新島衣舞紀更換CV,曲目在手遊中(2022-08-26發佈)收錄的是前島亞美演唱的版本,專輯vol.8中(2023-07-12發售)收錄的是七木奏音演唱的版本。
歌詞
回リ続ける 歯車には成リ下がらない
不停旋轉 不曾淪落為齒輪
平均演じる 誕生から始まった地獄
演繹平均 誕生即刻是地獄
遊び半分で 神が導いた 盤上の世界
遊戲之間 神明導引 棋盤之上的世界
No no no game no life
NO NO NO GAME NO LIFE
ぬるい平穏を ばっさリ切リ捨てて
溫和平穩 徹底將之拋棄
栄光への階段に 存在刻むんだ
在通向榮光的階梯上 劃刻出存在
目に映るのは 完全勝利の運命
映入眼帘的是 完全勝利的命運
何もかも 計算どおリ
一切盡在 計算之中
変えてやる 染まらない空白で
一塵不染的空白 改變世界
We are maverick 救済なんていらない
我們特立獨行 不需要救濟
どんな理不尽 襲おうとも
不論怎樣蠻橫地襲來
勝てばいいだけの話だろう
只要贏下就可以了吧
駆け引きと 才能が 無敗誘う
計謀與才能 成就不敗
生まれ直した命で 楽しむさ
生命重寫 何其快哉
只有二人( ) 只信二人( )
心に潜む闇より 強い相手はいない
沒有比心中潛伏的黑暗更強的對手
挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない
只要不被挫折限制 就不會有任何失敗
上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな
穩重的個性 為了換得安心而壓抑自己的驕傲
no no no sense no life
NO NO NO SENCE OF LIFE
野蛮な雑音 きっぱり蹴飛ばして
野蠻的噪音 果斷地踢飛
誰より純粋な 声上げるんだ
比任何人都純粹 發出自己的聲音
戦うことは きっと間違いじゃない
全力戰鬥一定沒錯
手応えが 教えてくれた
直覺告訴我
全て失っても 勝ち残れ
失去了一切 也要贏下去
We are maverick 常識なんていらない
我們特立獨行 不需要常識
前へならえ 向かう先に
往前出發 向前看齊
待ってるのは退屈だろう
一直等待着太過無聊
言いなりじゃ つまらない 挑んでやる
不要只是說說 那就挑戰吧
生まれ直した命も 駒にして
就算會重生成棋子般的命運
也要堅持彼此( )的道路 直到最後
迷わない 選べれし者
別迷茫 被選上的人
真っ赤なうぬぼれでも
鮮紅般的自負者
誇らしく生き抜くための方法を
對於自豪的生存方式
一つしか知らないから
只有一個知道
We are maverick 救済なんていらない
我們特立獨行 不需要救濟
どんな理不尽 襲おうとも
就算遭遇任何不合理的困難
勝てばいいだけの話だろう
說着【只要贏了就好】
駆け引きと 才能が 無敗誘う
計謀與才能 成就不敗
生まれ直した命で 楽しむさ
享受着這般重生的人生
この世界 手にして 笑うんだ
笑着將這世界 握於手中
We are maverick 最強の maverick gamers
我們是標新立異、最強的獨行玩家
空白ならば 何者にもなれる
可以是空白 也可以是一切
不過就是彼此( ) 相信着彼此( )
譜面
D4DJ Groovy Mix | ||||||
ID | 523 | 時長 | 2:13 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 樂曲商店購買 | |||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | ||
5 | 10 | 12+ | 14+ | |||
253 | 362 | 554 | 953 | |||
發佈情況 | 日服 | 國際服 | 繁中服 | |||
已追加 | 已追加 | 未追加 |
EXPERT難度
pop enemy
關於原曲,參見pop enemy。
pop enemy | ||
遊戲內封面 | ||
演唱 | Photon Maiden 出雲咲姬(CV:紡木吏佐) 花卷乙和(CV:岩田陽葵) 福島乃愛(CV:佐藤日向) | |
作詞 | Shinpei Nasuno | |
作曲 | Shinpei Nasuno | |
編曲 | yuzen(Hifumi,inc.) | |
原唱 | 日高零奈(CV:蔀佑佳) 東雲和音(CV:天音美穗) 茅野雙葉(CV:堀越瀨奈) | |
BPM | 135 | |
Category:D4DJ音樂 |
《pop enemy》由Photon Maiden演唱。原曲是音樂企劃電音部的歌曲。原唱為日高零奈(CV:蔀佑佳)、東雲和音(CV:天音美穗)、茅野雙葉(CV:堀越瀨奈)。
該曲目發佈時,由於新島衣舞紀CV前島亞美體調不良,未參與該曲目。
歌詞
君のCutie Sugarに成りたい
想要成為你的甜心
まだ慣れない
只是還尚未習慣
But, The world is mine.
不過,整個世界都是屬於我的
サカサマなハート
顛倒的內心
ワガママアラート
任性的警報
ねぇ 埋め合わせして
吶 來補償我吧
無遠慮な態度の隙間で
坦率的態度空隙之間
漏れる本音
流露而出的真心話語
そっと call your name
輕輕地 呼喚你的名字
サカサマなハート
顛倒的內心
わざと抗う
有意地反抗
ねぇ 埋め合わせして
吶 來補償我吧
I can't stop playingaround.
肆意玩弄 無法停手
Don't want to think about it
不願思考 不願去想
Any more problems right now.
現在 還有什麼問題嗎?
誰だって
不論是誰
自分が退屈なんて
都不想去知道
知りたくはないでしょ?
自己其實很無聊這回事吧?
uhh
uhh
ドーンだYo!
咚——噠喲!
(よう)今夜は take my soul.
(喲)今夜 請帶走我的心魂
(もう)さよなら fake your style.
(已經)再見 佯裝你的風格
(そう)everybody make a noise.
(沒錯)所有人 都吵鬧起來吧
fallin' fallin' me
fallin' fallin' me
(No)ブランドはメイク次第
(No)當前個性取決於妝容
(Oh)これからブレイクしたい
(Oh)接下來想要休息休息
いつまで待つの?
究竟要等到什麼時候呢?
darlin' darlin'
親愛的 親愛的
僕ら 探り合う
我們彼此揣度着對方
文字列並べ 嘲笑う
列出字符串 相互嘲笑着
何でもは知らない
什麼都不知道
知らずにいられない(EGOさ エゴサ)
又忍不住想要知道(自我檢索)
どうにかなりそうだ
感覺自己快要瘋掉了
病的にキミが恋しいな
病態般地戀慕着你
俗物道連れて
與凡夫俗子作伴
幸福で生き埋め
用幸福將其活埋
誰も彼ももっと 傷つけて
不管是誰 請繼續傷害我吧
あれもこれも煩悩 oh woh
周遭四處儘是煩惱 oh woh
荒れ野だけど本望 傷つけて
雖然一片荒蕪 但終究是我的夙願 請傷害我
もっと
接着傷害我吧
I can't stop playing around.
肆意玩弄 無法停手
Don't want to think about it.
不願思考 不願去想
any more problems right now.
現在 還有什麼問題嗎?
誰だって
不論是誰
自分が退屈なんて
都不想去知道
知られたくないでしょ?
自己其實很無聊這回事吧?
uhh
uhh
ドーンだYo!
咚——噠喲!
(よう)今夜は take my soul.
(喲)今夜 請帶走我的心魂
(もう)さよなら fake your style.
(已經)再見 佯裝你的風格
(そう) everybody make a noise.
(沒錯)所有人 都吵鬧起來吧
(fallin' fallin' me)
fallin' fallin' me
(No)ブランドはメイク次第
(No)當前個性取決於妝容
(Oh)これからブレイクしたい
(Oh)接下來想要休息休息
いつまで待つの?待つの?
究竟要等到什麼時候呢?
darlin' darlin'
親愛的 親愛的
譜面
D4DJ Groovy Mix | ||||||
ID | 568 | 時長 | 2:00 | |||
---|---|---|---|---|---|---|
解鎖條件 | 樂曲商店購買 | |||||
難度 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | ||
3 | 7 | 10+ | 13 | |||
160 | 288 | 453 | 689 | |||
發佈情況 | 日服 | 國際服 | 繁中服 | |||
已追加 | 已追加 | 已追加 |
EXPERT難度