置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

magnet

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過100萬次播放,榮膺VOCALOID傳說曲稱號。


13032533.jpg
Illustration by 安樂以太E.Et
歌曲名稱
magnet
於2009年5月1日投稿 ,再生數為 --
演唱
初音未來巡音流歌
P主
minato(流星P)
連結
Nicovideo 

magnet》是minato(流星P)於2009年5月1日投稿至niconicoVOCALOID日文原創曲,由初音未來巡音流歌演唱,為初音ミク -Project DIVA-的收錄曲。

本曲成功地把「魚蔥配(ネギトロ)」CP發揚光大,被譽為百合神曲。

2010年7月30日的ゆのみP騷動事件直接受害曲目之一[1]。niconico上的原曲在事件之後的很長一段時間內都無法瀏覽。

2018年1月5日,流星P在投稿新曲時 隔 8 年 半アンビバレンツ》的同時將此曲重新設置為公開。

此外,值得一提的是,自《巨大少女》的b站搬運稿件(av20)被刪除後,本曲的b站搬運稿件(av57)現為b站上現存最早的VOCALOID原創歌曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

相關專輯

《magnet》

專輯《magnet》封面

2009年05月17日在THE VOC@LOiD MASTER 8上發行的同人專輯《magnet》

藝術家:minato(流星P)

收錄曲目:

  1. magnet
  2. RIP=RELEASE -affection-
  3. オルゴール
  4. 彼方まで虹を架けて
  5. MOTTO!!
  6. FAITH
  7. 朧月
  8. SECRET & TRAP
  9. ☆Fighting Pose☆
  10. ありがとう、君へ
  11. [bonus track] RIP=RELEASE -RIN version-

《magnet -favorites plus》

專輯《magnet -favorites plus-》封面

2010年03月10日發行的專輯《magnet -favorites plus》

藝術家:minato(流星P)

收錄曲目:

  1. magnet
  2. RIP=RELEASE -affection-
  3. Soar
  4. FAIRYLAND -mintia mix-
  5. オルゴール
  6. 朧月
  7. SPICE!
  8. SECRET TRAP
  9. 君に嘘
  10. ☆Fighting Pose☆
  11. ありがとう、君へ
  12. もう一度
  13. 向日葵
  14. delicious
  15. 流星 -Across the starlight-[Bonus track]

兩張專輯的封面都是畫師Yunomi的作品,不過由於ゆのみP騷動事件,其在pixiv的ID=719540已被註銷。 [2] 大家仍然可以在Gelbooru和Danbooru上找到這兩張圖。 [3] [4] [5] [6]

歌詞

作編曲
作詞
調教
流星P
曲繪
PV
ゆのみ
蝴蝶設計 上宮忍
演唱 初音未來
巡音流歌
  • 翻譯:syou
  • 初音(獨唱)巡音(獨唱)初音(主旋律)巡音(伴唱)巡音(主旋律)初音(伴唱)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ぼそが こころはしとも
纖細的火焰 在心的邊緣點燃
いつのにかひろがる熱情ねつじょう
不知何時燃燒蔓延開來的熱情
わたしちょう 不規則ふきそくまわ
我的蝴蝶 不規則地來回飛舞
あなたの鱗粉りんぷんけた
將鱗粉灑於妳的手上
からゆびほどいて
鬆開相互交纏的手指
くちびるからしたへと
從嘴唇來到舌尖
ゆるされないことならば 尚更なおさらがるの
若是不被允許的事 反而會燃燒地更加猛烈
せてしい たしかめてしい
想要將你擁入懷中 想要確認心意
間違まちがいなどいんだと おもわせて
讓我知道 沒有誤會什麼
キスをして えてしい
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇
魅惑みわくときいしれおぼれていたいの
想要沉醉在魅惑的時刻中
束縛そくばくして もっと必要ひつようとして
束縛妳 讓我對妳而言更加必要
いとしいなら執着しゅうちゃくせつけて
若是愛就讓妳看到我的執着
「おかしい」のが たまらなくきになる
變得「好奇怪」 是因為無法克制地喜歡上妳
けるトコまでけばいいよ
能到哪裏就一起去吧
まよんだこころなら
若是迷惑的心
簡単かんたんけてゆく
能夠簡單地消融
やさしさなんてかんじるひまなど くらい
乃至連感受到溫柔之類的餘裕都沒有
かえしたのは あのゆめじゃなくて
反覆不斷的 並非那個夢
まぎれも現実げんじつわたしたち
毫無疑問地是真實的我們
れてから もどれないとる それでいいの…
從碰觸開始 就知道回不去了 那樣就好…
だれよりも大切たいせつなあなた
比任何人都還要重要的妳
けがると不安ふあんで いてしまうわたし
向着為即將天亮感到不安 而哭泣的我
大丈夫だいじょうぶ」とささやいたあなたも いていたの?
輕聲說着「沒關係的」的妳 也哭泣了嗎?
せてしい たしかめてしい
想要將你擁入懷中 想要確認心意
間違まちがいなどいんだと おもわせて
讓我知道 沒有誤會什麽
キスをして えてしい
親吻妳 想將我的顏色覆蓋上妳的唇
魅惑みわくときいしれおぼれたい
想要沉醉在魅惑的時刻中
せて マグネットのように
相互吸引靠近 宛如磁石一般
たとえいつかはなれてもめぐ
即使有朝一日分離了也會再度相會
れていて もどれなくていい それでいいの
相互碰觸 回不去了也無妨 那樣就好
だれよりも大切たいせつあなた
比任何人都還要重要的妳

二次創作

憑藉着美麗的旋律以及很不健康的歌詞,本曲吸引了許多人的翻唱,包括VOCALOID歌手、三次元唱見以及虛擬YouTuber等。他們以薔薇百合居多,也有異性戀。 但是據稱許多CP在合唱完本曲後便慘遭分手,有「分手神曲」之稱。

以下列出部分VOCALOID中文重填詞翻唱版本。

OQQ&動點P版本(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻

此版本歌詞與Staff
重填詞 古洛
翻調/演唱 OQQ言和
動點P樂正綾
混音 動點P
曲繪 千步菌
PV Ayo

樂正綾 言和 合唱


從那內心邊緣蔓延纖細卻熾熱的火焰
在這微涼的夜 又怎甘心讓熱情再冷卻
斑斕蝴蝶圍繞着香甜 飛舞停留我指尖
離去時候磷粉散落 在你的唇邊


默然鬆開緊握着的那雙手 我只想能拭去你的憂愁
縱然不被允許天長和地久 讓今夜燃燒我們的所有

請讓我擁你入懷裏 來聆聽彼此的心音
用律動來確認 這一份感情 出自你真心
想要親吻你 讓你染上我的氣息
盡情地品嘗這一份甜蜜 沉醉在真實的夢境裏

就算束縛了你 也要成為你唯一的依靠
我也清楚知道 這份執着的愛無可救藥
如果我們已註定 將要戴上同一對鐐銬
在下個浪潮融為一體 沉入泥沼

神啊 現在可否讓時間停留
 讓我能再感受你溫柔
就算我的存在逐漸地消融 也將會印刻在你的眼眸


分開後聯繫更緊密 聆聽着彼此的心音
用律動來確認 這一份感情 不是我的夢境
肆意塗抹你 讓你染上我的氣息
追逐着你呼吸 不願再放棄 我最重要的你


在這片夜色下不安或沉迷 終將會迎來孤獨的黎明
如果明日我們註定要分離 就讓我來咽下你的哭泣

請讓我擁你入懷裏 來聆聽彼此的心音
用律動來確認 這一份感情 出自你真心
想要親吻你 讓你染上我的氣息
盡情地品嘗 這一份甜蜜 真實的夢境

聯結更緊密 像磁石般相互吸引
親吻或擁抱 都不足以 表達我的愛意
磁石般吸引 我們再也無法分離
追逐着你的呼吸 不願再放棄我最重要的你

Creuzer&坐標P版本(殿堂曲,聯動伊水_Uryan投稿的MMD版本):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

此版本歌詞與Staff
重填詞 果汁涼菜
翻調/演唱 Creuzer心華
坐標P星塵
混音 冰山
曲繪 灰烏鴉
PV Xavier
封面 流緒

心華 星塵 合唱


怎樣細弱的無名火焰 挑明了心的燈盞
怎樣難以捉摸的瞬間 心火也一併澆燃
我如穿梭你指尖之蝶 最難擁緊的舞伴
掌心鱗粉的留殘 未細看便吹散

絞合落空的十指沒再糾纏
 將彼此唇舌間縫隙填滿
越是規則盡端越想要挑戰 越該了斷
燃燒得越絢爛

這一秒鐘牽我入懷
 下一秒眼神被攻佔
是否靈魂軀殼 全對等交換
 不止你貪玩
輕觸的柔軟
 為你覆上我的唇彩
若愛欲是狂瀾 願就此沉溺
 與你葬身無底深海

失落的安全感 能否築成獨佔欲的圍欄
致命吸引中理智潰敗 後果你悉數承擔
電流肆意輾轉 已無法消抹越界的期待
與你並行到絕路 也不肯回頭看

心跳不安分地數亂了幾拍 
又融在你體溫傳來的暖
如何分神感受你輕柔對待 從一觸碰
就是情迷意亂


這似曾相識的片段 早經過千百次試探
你賦予的夢幻 終於演變成
 我清醒實感
相抵的指端
 相融於夜色的花斑
在你耳側輕嘆 從懸崖對岸
 向你縱身才不遺憾

夜近黎明要因分離而不安 
不知覺眼淚滴落你手腕
是否你確實表裏如一淡然
 還是說你並不似我貪婪

這一秒鐘牽我入懷 下一秒眼神被攻佔
是否靈魂軀殼 全對等交換 不止你貪玩
輕觸的柔軟 為你覆上我的唇彩
若愛欲是狂瀾 願就此沉溺 葬身於深海

磁石的兩半 早經過千百次試探
長久或是短暫 你只會是我 飛舞的終站
相抵的指端 相融於夜色的花斑
在你耳側輕嘆 從懸崖對岸 向你縱身才不遺憾

綄風投稿的組MMD版本(殿堂曲):截至現在已有 -- 次觀看, -- 人收藏
寬屏模式顯示視頻

此版本歌詞與Staff
重填詞 果汁涼菜
翻調/演唱 星葵洛天依
溱綾西陌樂正綾
混音 溱綾西陌
曲繪 良人落
封面
模型人設初稿
鮮洋芋
MMD-PV 綄風

洛天依 樂正綾 合唱


怎樣細弱的無名火焰 挑明了心的燈盞
怎樣難以捉摸的瞬間 心火也一併澆燃
我如穿梭你指尖之蝶 最難擁緊的舞伴
掌心鱗粉的留殘 未細看便吹散


絞合落空的十指沒再糾纏 將彼此唇舌間縫隙填滿
越是規則盡端越想要挑戰 越該了斷燃燒得越絢爛

這一秒鐘牽我入懷 下一秒眼神被攻佔
是否靈魂軀殼 全對等交換 不止你貪玩
輕觸的柔軟 為你覆上我的唇彩
若愛欲是狂瀾 願就此沉溺 與你葬身無底深海

失落的安全感 能否築成獨佔欲的圍欄
致命吸引中理智潰敗 後果你悉數承擔
電流肆意輾轉 已無法消抹越界的期待
與你並行到絕路 也不肯回頭看


心跳不安分地數亂了幾拍 又融在你體溫傳來的暖
如何分神感受你輕柔對待 從一觸碰就是情迷意亂

這似曾相識的片段 早經過千百次試探
你賦予的夢幻 終於演變成 我清醒實感
相抵的指端 相融於夜色的花斑
在你耳側輕嘆 從懸崖對岸 向你縱身才不遺憾

夜近黎明要因分離而不安 不知覺眼淚滴落你手腕
是否你確實表裏如一淡然 還是說你
並不似我貪婪

這一秒鐘牽我入懷 下一秒眼神被攻佔
是否靈魂軀殼 全對等交換 不止你貪玩
輕觸的柔軟 為你覆上我的唇彩
若愛欲是狂瀾 願就此沉溺 葬身於深海

磁石的兩半 早經過千百次試探
長久或是短暫 你只會是我 飛舞的終站

相抵的指端 相融於夜色的花斑
在你耳側輕嘆 從懸崖對岸 向你縱身才不遺憾

註釋和外部連結

  1. 整件事是製作magnet、Just Be FriendsゆのみP被NICO住民發現其擅自將付費或免費素材在不標註原作者的情況下用在此兩部PV的製作上,因而引發連串騷動,但事情演變到後來,NICO廚已經扭曲了整個話題走向,變成在追究ゆのみP是否有做描圖,甚至流星P和Dixie Flatline是否需要為此事件負責任。
  2. http://www.pixiv.net/member.php?id=719540
  3. http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=495448
  4. http://danbooru.donmai.us/posts/450062
  5. http://gelbooru.com/index.php?page=post&s=view&id=710178
  6. http://danbooru.donmai.us/posts/615630