lovely weather
跳至導覽
跳至搜尋
全部 がきっと よい天気 太陽 さえも操 る(最強 説 )世界 は背景 雨 も降 らせて 濡 れたらいいだけ 集 まれ 玩具 箱 のフロア夢 夢 見 たい 夢 ではない雫 よ踊 れ 音 のドロップ涙 みたい 涙 もわるくない全部 がきっと よい天気 天使 が梯子 をくれた(性善説 )歴史 は動 いて一層 ガラス箱 で高 みへ行 ける俯瞰 で観 わたせたら花 花 開 く 離 さないで上昇 気流 きみのフラグ欲 しいものを 欲 しいと言 う自由 太陽 リアルもフェイクも照 らして明日 もきっと よい天気 風 が吹 いて 渦 を巻 いて高 いビルの上 謎 の様相 夢 をみてる 夢 ではない雫 よ踊 れ 音 のドロップ涙 みたい 涙 もわるくない全部 がきっと 意味 あるよい天気
lovely weather | |
File:240428 lovely weather.jpg | |
演唱 | サンフラワードールズ |
作詞 | 只野菜摘 |
作曲 | 橫山克 |
編曲 | 橫山克 |
發行 | King Records |
收錄專輯 | |
《TVアニメ「夜のクラゲは泳げない」オリジナルサウンドトラック》 |
《lovely weather》是動畫《夜晚的水母不會游泳》第4集的插曲,由サンフラワードールズ(岡咲美保、首藤志奈、天城莎莉)[1]演唱,於2024年4月28日公開。
後收錄在動畫的原聲帶中,正式發售於2024年6月26日。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
love,love,weather
love, love, weather
lovely weather
lovely weather
不管什麼天氣 肯定都是好天氣
是陰是晴隨心變換(最強論)
世界就是我們背景板
だって 雨 のほうがステキな時 は
你看 稍微有點雨才是最好的時節
就算淋成了落湯雞 也一樣挺好的
把玩具箱子 都放在同一樓
きらきらフォルダ
排成閃閃亮亮的一列
我想展望美夢 但願不是美夢
雨滴也起舞吧 打出滴滴答答的音律
好像眼淚一樣 但這也並不壞
ハレルヤ 光 で上 書 きしていく
讚美雨過天晴 用陽光來一掃陰霾
あの空 が割 れたなら
若是陰暗的天空現出裂痕
love,weather
love, weather
lovely weather
lovely weather
不管什麼天氣 肯定都是好天氣
天使為我們搭了梯子(性善論)
歷史開始演變
乾脆踩着玻璃的箱子 爬上高處
ボタンひとつで 上 ガレばいいだけ
只需按一下按鈕 往上爬就好
若是俯瞰這個世界
もっと 愛 せるかもね
或許 更讓我喜愛這世界之大
花兒將開 但願不離不棄
上升氣流 飄揚你的彩旗
想要就說出來 這是我的自由
陽光普照 看遍真實虛偽
あの雲 を染 めたなら
若是把那片雲兒染上色
love,weather
love, weather
lovely weather
lovely weather
明天肯定還是好天氣
風暴大作 黑雲席捲
高高大樓上 謎一般模樣
アイコンもカオスも共存 する街
神諭和混沌共存於這條街上
ああ焦 がれる 憧 れてる
啊 心裡焦急 滿懷憧憬
我想展望美夢 但願不是美夢
雨滴也起舞吧 打出滴滴答答的音律
好像眼淚一樣 但這也並不壞
ハレルヤ 光 で上 書 きしていく
讚美雨過天晴 用陽光來一掃陰霾
あの空 が割 れたなら
若是陰暗的天空現出裂痕
love,weather
love, weather
lovely weather
lovely weather
不管什麼天氣 肯定都是充滿詩意的好天氣
|
注釋
- ↑ 根據動畫中的情節,此時橘野乃香(即山之內花音)已不在該組合中。