置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

HARUKAZE

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
BLEACH LOGO.png
萌娘百科歡迎您參與完善BLEACH系列☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
HARUKAZE
春風
HARUKAZE.jpg
演唱 SCANDAL
作曲 一色德保
作詞 一色德保
SCANDAL
編曲 Atsushi
收錄專輯
《HARUKAZE》

HARUKAZE》是《BLEACH》動畫(2004—2012)的最後一期OP(第343話-第366話),風格為輕搖滾。同名單曲於2012年2月22日發布。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

遠くへ行ってしまう前に
在去遠方之前
伝えなきゃと思いながら
想着一定要向你傳達
今日も過ぎてゆく時間
現在逝去的時間
笑い合って少し胸痛めて
彼此的歡笑中隱藏著些許痛楚
春風が吹く夜「離れたくないなあ」って
在春風吹拂的夜晚 有些不想離去
そんな事を思って
這樣想着
なんか余計言えなくなって
卻反而無法說出口
「明日ね」ってさよならして
道別說着「明天見」
ひとり歩く並木の下でふと思う、夢の跡
隻身走到林蔭道下無意發現了夢的痕跡
舞い落ちる花びらヒラヒラ
散落的櫻花瓣 飄飄揚揚
ココロの隙間すり抜けてく
划過我內心的縫隙
素直になんなきゃ
必須要坦誠些了
どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
不管何種痛楚再次襲向我的心頭
閉ざされたドアの向こう側を
那扇緊閉的門扉的對面
見に行くから
我都要去看
まるで正反対の2人
就像完全相反的兩個人
でもなんでだろう
但不知為何
一緒にいるといつの間にか
相處久了不知不覺
似てるところも増えたね
相似的地方好像增多了呢
なんてホントは
其實只是我們
少し真似し合ってた
相互在模仿對方
君が泣いてた夜 僕は涙を拭いた
你落淚的夜晚 我為你拭去淚水
簡単にうなずき合って
就這樣簡簡單單的相知
逃げる未来に気が付いて
意識到了要逃逸的未來
変わらないキミを見つめて
我卻一直注視着不會改變的你
思い出は置いていこうと決めた
我已經決定了要把我們的回憶放棄了
ごめん もう先に行くよ
對不起 我要先離開了
舞い落ちる花びらユラユラ
散落的櫻花瓣 飄飄揚揚
揺れるココロ繋いでて 忘れないように
緊繫着我的心扉 為了不忘記
春風に夢と願いを乗せ歩き出す
迎着春風 帶着夢想和心願 大步向前走
ねぇ、顔をあげて また隣で笑えるように
吶 抬起臉來 為了能夠再次在身邊展開笑顏
誰も強くなんてないんだよ
誰都不是堅強的
1人じゃ不安だよ 僕だってそう
一個人也會不安的啊 我也是一樣
舞い落ちる花びらヒラヒラ
散落的櫻花瓣 飄飄揚揚
ココロの隙間すり抜けてく
划過我內心的縫隙
素直になんなきゃ
必須要坦誠些了
どんな痛みがまた僕のココロ襲っても
不管何種痛楚再次襲向我的心頭
忘れないように
為了不忘記
春風に夢と願いを乗せ歩き出す
迎着春風 帶着夢想和心願
信じた未来が
堅信着的未來
ここからまた
在這裡再次
始まるように
起航

外部鏈接