置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">フラッシュバック</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

フラッシュバック
Flashback
Flashback saji.jpg
演唱 saji
作詞 ヨシダタクミ
作曲 ヨシダタクミ
編曲 ヨシダタクミ
時長 3:30
發行 KING RECORDS

フラッシュバック》是TV動畫《AYAKA》的片尾曲,由樂隊saji演唱,主唱ヨシダタクミ作詞、作曲和編曲。

數字版單曲由國王唱片(KING RECORDS)於2023年7月1日發布。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

NCED

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

誰もが存在価値を求めながら
任誰都在追求着自己的存在價值
自分の運命に抗えない
同時又無法與自身的命運抗衡
消したい過去の傷跡をなぞっても
即使撫慰着想要抹去的過去的傷痕
夜はまだ明けず
夜晚仍未見天明
後悔と希望の狭間で
在後悔和希望的夾縫間
命脈を繋ぐのは
延續着我生命的是
いつかの君と
不知何時與你
交わしたあの言葉が僕を
交談過的話語
突き動かす
推動着我繼續向前
妖しは夢のように
妖怪如同夢幻般
玉響の幻想を描いた
描繪了剎那間的幻想
エフェメラルな世界で
轉瞬即逝的世界裡
僕たちは生きてゆく
我們在其中生存着
誰もが秘密を抱えて
任誰都懷抱着自己的秘密
独りきりで泣いているんだ
獨自一人的哭泣着
それでも明日はまたやってくるから
縱使如此 明天仍舊會照常到來
繋げ
抓緊
来世 来世 来世 来世へその手
通往來世 來世 來世 來世的那隻手
誰もが本心を隠しながら
任誰都隱藏起了真心
上辺だけの言葉を紡ぐ
編造着徒有表面的言語
まるで実態のない霧の中のような
如同躋身於沒有實體的迷霧一般
闇は未だ晴れず
黑暗仍未見光明
譎詐-けっさ-渦巻く世界で
在這騙局漩渦的世界裡
信じられるものは
我能夠去相信的東西
たったひとつ
就只有一個
君がくれた言葉が僕を
你所給予的話語
支えている
支撐着我
いくつもの夜を超えて
跨越無數個夜晚
人は夢を紡いできた
人們不斷編織着夢想
溢れ出した希望で描かれた
在這用滿溢而出的希望
セカイの中
描繪出來的世界裡
誰もが主役を夢見て
任誰都夢想成為主角
夢破れて、打ちひしがれて
夢想破滅 就此一蹶不振
それでも時間は待ってくれないから
縱使如此 時間仍然會照常流逝
進め
前進
愛染 愛染 愛染 愛染 染めて
愛染 愛染 愛染 愛染 染上吧
妖しは夢のように
妖怪如同夢幻般
玉響の幻想を描いた
描繪了剎那間的幻想
エフェメラルな世界で
轉瞬即逝的世界裡
僕たちは希望を探す
我們尋找着希望
理想と現実の狭間で
在理想和現實的夾縫間
孤独を抱き生きているんだ
與孤獨為伴着活下去
それでも明日はまたやってくるから
縱使如此 明天仍舊會照常到來
繋げ
抓緊
愛染 愛染 愛染
愛染 愛染 愛染
愛染 愛染 愛染
愛染 愛染 愛染
来世 来世 来世 来世へその手
通往來世 來世 來世 來世的那隻手

注釋與外部鏈接

  1. 翻譯來源:蘇海suheyl01