置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">フラッシュバック</span>

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

フラッシュバック
Flashback
Flashback saji.jpg
演唱 saji
作词 ヨシダタクミ
作曲 ヨシダタクミ
编曲 ヨシダタクミ
时长 3:30
发行 KING RECORDS

フラッシュバック》是TV动画《AYAKA》的片尾曲,由乐队saji演唱,主唱ヨシダタクミ作词、作曲和编曲。

数字版单曲由国王唱片(KING RECORDS)于2023年7月1日发布。

歌曲

宽屏模式显示视频

NCED

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

誰もが存在価値を求めながら
任谁都在追求着自己的存在价值
自分の運命に抗えない
同时又无法与自身的命运抗衡
消したい過去の傷跡をなぞっても
即使抚慰着想要抹去的过去的伤痕
夜はまだ明けず
夜晚仍未见天明
後悔と希望の狭間で
在后悔和希望的夹缝间
命脈を繋ぐのは
延续着我生命的是
いつかの君と
不知何时与你
交わしたあの言葉が僕を
交谈过的话语
突き動かす
推动着我继续向前
妖しは夢のように
妖怪如同梦幻般
玉響の幻想を描いた
描绘了刹那间的幻想
エフェメラルな世界で
转瞬即逝的世界里
僕たちは生きてゆく
我们在其中生存着
誰もが秘密を抱えて
任谁都怀抱着自己的秘密
独りきりで泣いているんだ
独自一人的哭泣着
それでも明日はまたやってくるから
纵使如此 明天仍旧会照常到来
繋げ
抓紧
来世 来世 来世 来世へその手
通往来世 来世 来世 来世的那只手
誰もが本心を隠しながら
任谁都隐藏起了真心
上辺だけの言葉を紡ぐ
编造着徒有表面的言语
まるで実態のない霧の中のような
如同跻身于没有实体的迷雾一般
闇は未だ晴れず
黑暗仍未见光明
譎詐-けっさ-渦巻く世界で
在这骗局漩涡的世界里
信じられるものは
我能够去相信的东西
たったひとつ
就只有一个
君がくれた言葉が僕を
你所给予的话语
支えている
支撑着我
いくつもの夜を超えて
跨越无数个夜晚
人は夢を紡いできた
人们不断编织着梦想
溢れ出した希望で描かれた
在这用满溢而出的希望
セカイの中
描绘出来的世界里
誰もが主役を夢見て
任谁都梦想成为主角
夢破れて、打ちひしがれて
梦想破灭 就此一蹶不振
それでも時間は待ってくれないから
纵使如此 时间仍然会照常流逝
進め
前进
愛染 愛染 愛染 愛染 染めて
爱染 爱染 爱染 爱染 染上吧
妖しは夢のように
妖怪如同梦幻般
玉響の幻想を描いた
描绘了刹那间的幻想
エフェメラルな世界で
转瞬即逝的世界里
僕たちは希望を探す
我们寻找着希望
理想と現実の狭間で
在理想和现实的夹缝间
孤独を抱き生きているんだ
与孤独为伴着活下去
それでも明日はまたやってくるから
纵使如此 明天仍旧会照常到来
繋げ
抓紧
愛染 愛染 愛染
爱染 爱染 爱染
愛染 愛染 愛染
爱染 爱染 爱染
来世 来世 来世 来世へその手
通往来世 来世 来世 来世的那只手

注释与外部链接

  1. 翻译来源:苏海suheyl01