Dear Teardrop
跳至導覽
跳至搜尋
瞳 の奥 が熱 くなる お願 いもう少 しだけ壁 の時計 気 にして 辺 りを包 む沈黙 濡 れたグラスをつたう 冷 たい涙色 の躊躇 い触 れた熱 の理由 に ずっと戸惑 って気 のせいなの?瞳 の奥 が熱 くなる お願 いもう少 しだけ世界 がぼやけてしまう前 に ちゃんと見 たいの一番 綺麗 で、だけど、乱 されてく恋 に臆病 なのは きっとわたしだけじゃないから不器用 な言葉 ひとつがうれしくて気 のせいでも不安 で、だけど間違 えない 約束 するよ瞳 の奥 が熱 くなる お願 いもう少 しだけ世界 がぼやけてしまう前 に ちゃんと言 うから一番 綺麗 で、だけど、乱 されてく
Dear Teardrop | |
專輯封面 | |
譯名 | 珍愛之淚 |
演唱 | Mia REGINA |
作詞 | こだまさおり |
作曲 | 渡邊和紀 |
編曲 | 渡邊和紀 |
時長 | 4:35 |
收錄專輯 | |
《Dear Teardrop》(珍愛之淚)是動畫《citrus》的片尾曲,由Mia REGINA演唱,收錄於專輯《Dear Teardrop》中。
歌曲
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
眼眸深處變得炙熱 拜託請再忍耐一下
オモイが溢 れてしまうのは まだ怖 いから
因為我還是很害怕 感情會像泉水般一涌而出
注視着牆壁上的掛鍾 沉默緊擁着我們
ぎこちなさに 目 をそらした
察覺到自己的這份不自然 移開了視線
寒冷的淚色躊躇 沿着被打濕的玻璃流下
また今日 も言 い出 せないまま過 ぎてく
今天仍是未能吐露出真心地度過
對於觸摸後的那份燥熱 仍是困惑不已
ねえフイに泣 きそうに見 えるのは
吶 不經意間會看到你將要哭泣的模樣
是我的錯覺嗎?
眼眸深處變得炙熱 拜託請再忍耐一下
在世界變得模糊之前 我想再好好看你一眼
請將最可愛 卻又不知所措的我
わたしをつかまえていて My dear
緊緊抓在手心 親愛的
對愛情小心翼翼的 肯定不止我一個
單單是這樣笨拙的話語就讓我滿心歡喜
いつかもっと自然 に 交 わしあえるような
總有一天能夠更加自然地 如亙古的雙星般交融
そんな未来 へのはじまりを 見守 ってて
請守望着我 向着那樣的未來邁出第一步
ココロがジンと潤 むたび 素直 なわたしになれる
每當內心得到感情的滋潤時 我都能變得率真起來
オモイが溢 れてしまうのは まだ怖 いけど
雖然我還是會害怕 思念會像泉水般一涌而出
ねえフイに泣 きそうに見 えるのが
吶 不經意間會看到你將要哭泣的模樣
縱使那只是錯覺
ココロがジンと潤 むたび 素直 なわたしになれる
每當內心得到感情的滋潤時 我都能變得率真起來
或有不安 但肯定不會錯 我們要約好哦
眼眸深處變得火熱 拜託了再一會兒就好
在世界變得模糊之前 我會好好說出口的
請將最可愛 卻又不知所措的我
わたしをつかまえていて My dear
緊緊抓在手心 親愛的[1]
收錄專輯
Dear Teardrop | ||
發行 | Lantis | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2018年2月28日 | |
商品編號 | LACM-14715 | |
專輯類型 | 單曲 |
Dear Teardrop | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | 時長 | |||||||
1. | Dear Teardrop | 4:35 | |||||||
2. | DREAMER'S PAIN | 4:30 | |||||||
3. | Dear Teardrop (Instrumental) | 4:35 | |||||||
4. | DREAMER'S PAIN (Instrumental) | 4:31 | |||||||
總時長: |
- | ||||||||
|
外部鏈接
- ↑ 翻譯來自 千の晶縁@閒人字幕聯萌(同:戀君@柚芽漢化組)。