DOUBLE PUNCH LOVE
跳至導覽
跳至搜尋
開始我們的約會戰爭吧!
DATE A LIVE/DATE A BULLET
|
DOUBLE PUNCH LOVE | |
演唱 | 八舞耶俱矢 (CV: 內田真禮) 八舞夕弦 (CV: 布里德卡特·塞拉·惠美) |
作詞 | hotaru |
作曲 | Tom-H@ck |
編曲 | yamazo |
收錄專輯 | |
《DATE A "EXTREME" MUSIC》 |
《DOUBLE PUNCH LOVE》是動畫《約會大作戰》衍生的角色歌之一,由八舞耶俱矢 (CV: 內田真禮) 和八舞夕弦 (CV: 布里德卡特·塞拉·惠美) 演唱,收錄在動畫第二季的原聲帶1《DATE A "EXTREME" MUSIC》中。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
DOUBLE PUNCHなLOVE どっちをえLOVE?
DOUBLE PUNCH的LOVE 你要選哪邊?
全力魅力アピールで
魅力全開吸引你
あいだで君は愛を示して さあ今すぐ裁定( )してよ
找准空隙向你示愛 現在就趕緊裁定( )吧
さあさ! 我の魔性なるこの色香に堕ちるがいいわ
來來來!沉醉在我魔性的美色之中吧
嘲笑。それがご自慢の色香(笑)なのですか?
呵呵。你引以為傲的美色(笑)就這?
DOUBLE PUNCHなLOVE どっちをえLOVE?
DOUBLE PUNCH的LOVE 你要選哪邊?
九十九戦の縺れ合い
身經百戰的戀人啊
嵐を呼ぶ熱い決闘 さあ私にデレなさい!
在這風起雲湧的熾熱決戰 來讓我嬌羞吧!
だってこのLOVE 決着付ける
因為這份LOVE 就要一錘定音
生まれ持った因縁は
生來就糾葛的因緣
巡り巡らないからここで 一人だけ決めなきゃないの
幾經輾轉最終在此 必須有一個人勝出
サービスは満点 あんなことこんなこと
福利滿分 各種方式勾起你欲望
なんでもしてあげる だから今すぐに選んでよ!
我什麼都願意做 所以現在就趕緊選吧!
憐憫。そんなぺたぺたで…かわいそうに お察しします
可憐。如此地平坦……看着都覺得可惜
うるさい! ぺたぺたじゃねーし! あんたなんかぶよぶよのくせにー!
煩死了!一點也不平坦!明明是你太大——!
CROSS OVERなLOVE 超すれ違う
CROSS OVER的LOVE 超級大相逕庭
不器用なるかわし合い
互相拉扯臥龍對鳳雛
嵐の中負けるが勝ち さああっちにデレなさい!
風起雲湧中負即是勝 來讓她嬌羞吧!
そうよこのLOVE 譲らなくちゃ
是的這份LOVE 不得不拱手相讓
生き残って欲しいから
因為我還想生存到最後
巡り巡る運命には 答えならもう出てるの
若問命運循環的答案 現在已心中有數
嫌いじゃなくて
並不是討厭
むしろその逆だって
反而很喜歡
ほんとのところなんて
雖然真心話
言えなかったけど
還沒說出來
誰より大切だった やっぱり二人がいいよ
但彼此比誰都重要 果然就該兩人同心
DOUBLE PUNCHなLOVE どっちもえLOVE!
DOUBLE PUNCH的LOVE 兩邊全都要!
百戦錬磨の想い合い
身經百戰心有靈犀
嵐のあと晴れた空を 本当は見たかった
風暴過後便是晴天 其實早已等待許久
だってこのLOVE 二人のもの
因為這份LOVE 彼此要分享
生まれて来た 一緒にね!
生來我們就是一起的啊!
巡り巡らなきゃわからない この気持ち大事にしたい
雖然不知此後如何發展 但只想珍重這種心情
これからは二人 あんなことこんなこと
以後我們一起 體驗各種各樣的經歷
なんでもしたいよね 二人ならきっと出来るから
想做的事太多 但我們一定可以做到
|