置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

carol

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


883081.jpg
圖片是畫師月代的作品
歌曲名稱
carol
2007年9月19日投稿的初稿再生數為59,112(最終紀錄)
2008年4月27日投稿的完整版再生數為 --
演唱
初音未來
P主
baker
作詞:もげら;編曲:baker&kz
連結
NND:初稿完整版

carol是2007年9月19日由創作者baker上傳至niconico的作品。2008年4月27日發佈完整版本。作品其後引發一些二次創作。同年歌曲收錄於收專輯《REFLECTION》、2009年專輯《Filmstock》也有收錄此曲。

carol是baker的處女作。因為是第一部作品,baker發佈的只是一個試驗性質的作品,所以並沒有為此曲命名,在創作完整版後歌曲才有名字。最初的版本baker在動畫說明中以「Robo-Дa-Core」稱呼此歌。

完整版在kz的協助下完成並在2008年4月27日發佈。

OSTERirohakz有對歌曲進行重混,製作出各自風格的版本。

那時這些很隨意的組合,現在是多麼豪華的陣容。

歌曲

原曲
寬屏模式顯示視頻

carol (FTN-Remix)【baker×OSTER】
寬屏模式顯示視頻

にぼし製作的PV
寬屏模式顯示視頻

carol【iroha】
寬屏模式顯示視頻

歌詞

carol

作詞:もげら
作曲:baker
オートチューン:kz
唄:初音ミク

翻譯:ShadowRuned

「ロボだこれー!?」
Robo-Дa-Core

いつでも貴方のこと 見つめてるの
對於你的一舉一動 總是注意着
アナタが居ないと私 生きていけないの
沒能與你待在一起的話、我 是活不下去的
アナタになら 何でもシテあげる
為了你 什麼事情我都願意做
それなのにねぇ? どうして振り向いてくれないの?
儘管這麼努力了喲? 怎麼你還是沒有回心轉意呢?
いつでも傍に居るわ あなただけずっと
不管何時只想陪伴 在你身旁直到永遠
アナタが見ていいのは 私だけだから
我看着你不就好了的說 只要是我、所以

愛してるの アナタだけをずっと
我愛你 只深愛着你直到永遠
私だけを 見てて欲しい
只有我 好想再見到你一面
愛してるの 私のモノ
我愛你 我是這麼想的
私だけが ずっと一緒
跟你在一起 直到永遠

寂しい夜の部屋も へっちゃらなの
待在寂靜夜裏的房間 也絲毫不在乎
アナタの事を想えば 幸せな時間
回想着當中關於你的 幸福的時光
アナタとなら 何処でもシテあげる
為了你 任何地方我都願意去
それなのにねぇ? なんなのよあの女はいつも
儘管這麼努力了喲? 為什麼你身邊總是跟着那個女的啊!

いつでも見つめてるわ 私が一番
總是想讓你知道 我是你最心愛的人!
誰にだって絶対に 負けないんだから
無論是誰都 絕對 不會輸給對方的、所以

私だよね 一番なのは絶対
我呢 是你最心愛的人 絕對
渡さないよ 誰にだって
不會讓給 任何人的喲
私だけが 全部わかる
只有我 完全了解你
いつだってそう 見てるんだから
因為我總是像那樣 一直望戀着你、所以

今日こそチャレンジする 大切な一歩
今天真的要挑戰 踏出最重要的一步
あいつが居なくなれば ずっと一緒だよね?
如果那個傢伙不存在的話 就能一直待在一起了吶
消えてお願い 邪魔しないで
拜託你消失吧 別礙着我
アンタなんか いらないんだから
想你這樣的傢伙 我可不需要、所以
大好きだよね 私のこと
最喜歡你了呢 我是這麼說的
どうしてホラ 笑顔見せてほしい
為什麼、啊? 因為你的笑容 我當然是想看到的噢