置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Answer

猛汉♂百科,万男皆可猛的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自猛汉百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索

初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。


Answer(Dixie Flatline).png
Illust & Movie : モゲラッタ
歌曲名称
アンサー
Answer
于2012年7月27日投稿至niconico,再生数为 --
演唱
巡音ルカ
P主
Dixie Flatline
链接
Nicovideo  YouTube 

Dixieです。
とあるお話の後日談

Anime Expo2012で発表した動画です。
当時聴いてくれた人、今も聴いてくれてる人へのささやかなお礼。


我是Dixie
这是某个故事的后续

是在Anime Expo2012中发表过的作品。
给当时听过我的作品,现在还在听我作品的人小小的致谢

—— Dixie Flatline投稿文

Answer》是Dixie Flatline于2012年7月27日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由巡音ルカ演唱。收录于专辑『EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat.初音ミク』中。

  • 本作既是「Just Be Friends」的后续曲,也是答案(Answer)。
  • pv开头中出现的花为红色雏菊,花语为快乐,乐观,火热的爱。寓意着炙热的爱情,隐藏的爱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:yanao[1]


作词、作曲、编曲 Dixie Flatline
演唱 巡音ルカ

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あれから何年経った 薄れていく景色 時は残酷でそして優しい 君と暮らした街も 約束した未来も 全ては淡い陽の光の中へ

在那之後經過了多少年 逐漸朦朧的景色 時間是如此殘酷而又溫柔 曾同你生活過的城市 約定過的未來 全都逐漸消失在淡淡的陽光中

止まった針はそれぞれの時を刻み始めて 絶望も安堵も流れた雨も少しずつ消えて

停止下的指針開始走出不同的時間 無論是絕望或安心和流下的雨水都在一點點地消失

おかしいねそれでも疼くんだ 胸の奥の大事なところ 僕の名を呼ぶ君の声は いつまでも鮮やかなまま 消えた筈の棘はいつまでも 忘れないでと刺さってる この想いは新しい鎖 いついつまでも抱えていく

好奇怪啊儘管如此還是在作痛着 在胸口深處的重要部位 呼喚著我名的你的聲音 無論何時都還是如此鮮明 明明消失了的棘刺卻始終 令人無法忘記的刺在那 這份思念宛如新的鎖鏈 讓我永永遠遠的懷抱著

後悔なんかじゃない ただふと考える 全てが上手くいった その世界を

虽然並沒有感到後悔 只是突然在思考 如果一切都順利发展 的那個世界

違う出会いの後で 違う恋もしたよ 今の子とはうまくいってる 例えれば嵐が 過ぎ去った後の凪 傷ついた心 癒してたけれど

在不同相遇之後 也經歷了不同的戀愛 现在的恋爱進展也很順利 就好比是暴風雨 經過後的寧靜 受傷過的心 雖然也療好了傷

季節が回る度に何故だろう 君は呼びかける かけがえのない時を共にした僕達の記憶

但當季節經過時又為什麼呢 便會听到你呼喚著 共同度過無法替代的時間的我們的記憶

これからもずっと心の中 君は多分住み続ける 戻れないあの頃の姿で 痛みを知らず笑ってる 悲しいね僕らに術はなく こうも離れてしまったけど この想いが燻る限りは いついつまでも友達さ

在這之後大概我的心中 永遠都會住着一個你 以回不去的那時的模樣 不知痛苦地笑著 虽然如此悲伤却也無可奈何 我们无法阻止像这样分离 但當這份思念升起之時 我們永远永远都是朋友

注释与外部链接

  1. 歌詞來源於本人piapro,翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki