誠實地敞開內心~數到<span style="color:#E10000;">五</span>~
跳至導覽
跳至搜尋
素直にOpen heart ~五つ数えて~ | ||||
演唱 | 中野五月 (CV: 水瀨祈) | |||
作詞 | 結城愛良 | |||
作曲 | 光增ハジメ | |||
編曲 | 光增ハジメ | |||
發行 | Pony Canyon | |||
收錄專輯 | ||||
《「五等分の花嫁」キャラクターソング・ミニアルバム》 | ||||
《動畫〈五等分的新娘〉角色歌迷你專輯》收錄曲 | ||||
|
《素直にOpen heart ~五つ数えて~》是動畫《五等分的新娘》裏中野五月的角色歌,由中野五月 (CV: 水瀨祈) 演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
五つ数え 目を開けたなら
數到五 睜開雙眼
思ってること 隠さないで
內心所想 就別藏着
言いましょうOpen heart
敞開內心 都說出來吧
出会いは もう致命的
那一次相遇 堪稱致命
空気も読めない なんて無神経なの
都不會察言觀色 你是機械人嗎
ああ言えばこう言う…
唉 差不多就按照這樣說……
気にしちゃダメ!とりあえず お腹満たして
千萬不能太在意!反正先把肚子填飽
ほら、幸せなひとときを過ごしましょう
你看 幸福的時光很快就要過去了
お互いにきっと 関わりたくない
你我彼此 肯定都不想扯上關係
合図送りあっていたのに
本來都互相發出了信號
Why not? 偶然だって
Why not? 偶然之間
Why not? 説明できない
Why not? 無法說明
Oh Dear! キラキラ笑うわ Sunshine
Oh Dear! 陽光般亮閃閃的笑容
どんなハリケーンからも
我願意成為一堵厚重的牆
重たい壁になって
無論多大的風暴都擋得住
みんなを守るのが私のPride 役目なんです
守護大家是我的責任 亦是我的底線
そうね あなたにも 要観察のラベルを貼って
而至於你 就暫時先貼上「有待觀察」的標籤吧
いつも目を光らせるのです
雙眼間永遠綻放光芒
見極めが大事なんです
徹底看清你才最重要
思ったほど悪い人…
比我想像中更糟糕……
ではないみたい ちょっと憎らしいけど
看來不是這樣的人 雖然還是帶着點恨意
不意打ちのKindness
被善意突然襲擊
よく聞くとね 良いことも 言ってたりして
好好聽着 接下來我要 稍微誇誇你
ほら、頼もしさ感じてるみたいです
你看 這樣就顯得我可靠了
なのに心とは うらはらになる
可是 卻偏偏心口不一
可愛い言葉が出てこない
可愛的話語就是說不出
Why not? 反対語の
Why not? 難道我是
Why not? スペシャリストね
Why not? 說反話的專家嗎
Oh Dear! 今にも泣いちゃう Moonlight
Oh Dear! 此刻我在月光下哭泣
どんなハリケーンからも
我願意成為一堵厚重的牆
重たい壁になって
無論多大的風暴都擋得住
みんなを守るって決めたのに 情けないです
已經決定要守護大家了 卻覺得難為情
あなたといると 取り扱い注意シール貼った
和你在一起 就得給你貼上「謹慎處理」的封條
今まで知らなかった私
似乎已經出現了
現れてしまうようです
此前未曾了解過的我
認めているから
只要能被你認可
認めてほしい…ようです
似乎想要……得到你的認可
ハリケーンからも
我成為了一堵厚重的牆
重たい壁になって
多大的風暴都能擋得住
みんなを守るのが私のPride 役目なんです
守護大家是我的責任 亦是我的底線
だからあなたに 感謝を込めたスタンプ押そう
所以我要給你蓋上「誠摯感謝」的一枚印章
五つ数え 目を開けたなら
數到五 睜開雙眼
イマだよね? 素直にOpen heart, My heart
誠實地敞開我的內心 就是現在吧?
|