置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

繽紛月光

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Yorukura-Logo.png
匿名歌手JELEE歡迎您參與完善夜水母專題條目~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
カラフルムーンライト
File:Colorful Moonlight.jpg
演唱 サンフラワードールズ
作詞 40mP
作曲 橫山克
編曲 橫山克
發行 King Records
收錄專輯
TVアニメ「夜のクラゲは泳げない」オリジナルサウンドトラック
《JELEE BOX》(吉他彈唱版)

カラフルムーンライト》是動畫《夜晚的水母不會游泳》的插曲、印象曲,在2024年4月7日公開的版本由サンフラワードールズ高橋李依岡咲美保首藤志奈天城莎莉)演唱。

後該版本收錄在動畫的原聲帶中,發售於2024年6月26日。

於動畫第1集出現的吉他彈唱版本則收錄在迷你專輯《JELEE BOX》中,與動畫的原聲帶同日發售。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

YouTube

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

よるめて ムーンライト
一道月光 鋪滿夜幕
ふわふわかぶ ひとなみながされてく
人潮蕩漾 我沉浮其中
よる渋谷しぶや 深海しんかいまち
夜晚澀谷 如深海大街
キラキラおよきみはただキレイでつよくてまぶしすぎて
你游於粼粼波光 美得多麼堅強 讓我難以直視
Ah くろ前髪まえがみかくされたわたし
啊 烏溜溜的劉海下藏匿的那個我
ねえ、カラフルなつきひかりらした
不如讓繽紛的月光 照個通透吧
きみえたよるうみ
我和你相遇在夜之海
そのかがやきにこいしたんだ
我愛上了你散發的光
まちのネオンにまらないで どうか
但願你的光 不被霓虹所玷污
きみえがいたいろできらめいて 夜空よぞららせ
用你的顏色 把夜空繽紛起來
いつかだれかのひかりになれるように
總有一天 我也會是別人的光
うたつづけよう とどけ、わたしいろ ずっと ずっと
所以繼續歌唱吧 浸染上 我本色 永遠地 不間斷
ゆらゆられる 輪郭線りんかくせんがぼやけてゆく
輪廓搖晃 漸漸地連不成線
セルフィー うつ透明とうめいからだ
透過自拍 拍出透明的身體
もしもし どこへけばいいの?こえないこえでつぶやいてる
我問周圍人 我去哪裡了?可聲音太小 沒人聽得見
Ah しろくつひもきないろえた
啊 把白花花的鞋帶染成喜歡的顏色
ねえ、きみみたいに自由じゆうおよいでみたくて
我想和你一樣 自由地游啊游 可以嗎
きみえたよるうみ
我和你相遇在夜之海
どこにだってけるがしたんだ
海的盡頭也一樣能去
ひとなみまれないで どうか
但願我們 不被人潮所吞沒
おもいどおりにまちおよいで 夜空よぞらえて
隨心所欲 在這條街上游吧 順勢游過夜空吧
いつかだれかとめぐうそのまで
總有一天 我還會迎來邂逅
うたつづけよう とおくはなれてても ずっと ずっと
所以繼續歌唱吧 不管分隔多遠 永遠都 不間斷
Ah 何者なにものなのかわからなくなる
啊 我漸漸不知道我是誰
いまどこにいるのかもわからなくなる
或許也漸漸不知道我在哪
教科書きょうかしょすみ スマホケースのうら
課本的角落 手機套內側
ラクガキしてるんだ 「ここにいるよ」って
哪裡都有「我在這裡」的塗寫
てのえないよるうみ
夜之海無邊無際
まだちいさなわたしいろ
我的本色太渺小
いつのか いつの
可我還希望 我還希望
だれつけてくれますように
有人能把我發掘
きみえたよるうみ
我和你相遇在夜之海
そのかがやきにこいしたんだ
我愛上了你散發的光
まちのネオンにまらないで どうか
但願你的光 不被霓虹所玷污
きみえがいたいろできらめいて 夜空よぞららせ
用你的顏色 把夜空繽紛起來
いつかだれかのひかりになれるように
總有一天 我也會是別人的光
うたつづけよう とどけ、わたしいろ ずっと ずっと
所以繼續歌唱吧 浸染上 我本色 永遠地 不間斷