繽紛月光
跳至導覽
跳至搜尋
夜 を染 めて ムーンライト夜 の渋谷 深海 の街 君 と出 会 えた夜 の海 街 のネオンに染 まらないで どうか君 が描 いた色 できらめいて 夜空 を照 らせ歌 い続 けよう 届 け、私 の色 ずっと ずっと君 と出 会 えた夜 の海 人 の波 に飲 まれないで どうか思 いどおりに街 を泳 いで 夜空 を越 えて歌 い続 けよう 遠 くはなれてても ずっと ずっと今 どこにいるのかもわからなくなる教科書 の隅 スマホケースの裏 果 ての見 えない夜 の海 誰 か見 つけてくれますように君 と出 会 えた夜 の海 街 のネオンに染 まらないで どうか君 が描 いた色 できらめいて 夜空 を照 らせ歌 い続 けよう 届 け、私 の色 ずっと ずっと
カラフルムーンライト | |
File:Colorful Moonlight.jpg | |
演唱 | サンフラワードールズ |
作詞 | 40mP |
作曲 | 橫山克 |
編曲 | 橫山克 |
發行 | King Records |
收錄專輯 | |
《TVアニメ「夜のクラゲは泳げない」オリジナルサウンドトラック》 《JELEE BOX》(結他彈唱版) |
《カラフルムーンライト》是動畫《夜晚的水母不會游泳》的插曲、印象曲,在2024年4月7日公開的版本由サンフラワードールズ(高橋李依、岡咲美保、首藤志奈、天城莎莉)演唱。
後該版本收錄在動畫的原聲帶中,發售於2024年6月26日。
於動畫第1集出現的結他彈唱版本則收錄在迷你專輯《JELEE BOX》中,與動畫的原聲帶同日發售。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
YouTube |
---|
|
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
一道月光 鋪滿夜幕
ふわふわ浮 かぶ 人 の波 に流 されてく
人潮蕩漾 我沉浮其中
夜晚澀谷 如深海大街
キラキラ泳 ぐ君 はただキレイで強 くて眩 しすぎて
你游於粼粼波光 美得多麼堅強 讓我難以直視
Ah 真 っ黒 い前髪 で隠 された私 を
啊 烏溜溜的劉海下藏匿的那個我
ねえ、カラフルな月 の光 が照 らした
不如讓繽紛的月光 照個通透吧
我和你相遇在夜之海
その輝 きに恋 したんだ
我愛上了你散發的光
但願你的光 不被霓虹所玷污
用你的顏色 把夜空繽紛起來
いつか誰 かの光 になれるように
總有一天 我也會是別人的光
所以繼續歌唱吧 浸染上 我本色 永遠地 不間斷
ゆらゆら揺 れる 輪郭線 がぼやけてゆく
輪廓搖晃 漸漸地連不成線
セルフィー 写 る透明 な体
透過自拍 拍出透明的身體
もしもし どこへ行 けばいいの?聞 こえない声 でつぶやいてる
我問周圍人 我去哪裏了?可聲音太小 沒人聽得見
Ah 真 っ白 い靴 紐 を好 きな色 に変 えた
啊 把白花花的鞋帶染成喜歡的顏色
ねえ、君 みたいに自由 に泳 いでみたくて
我想和你一樣 自由地游啊游 可以嗎
我和你相遇在夜之海
どこにだって行 ける気 がしたんだ
海的盡頭也一樣能去
但願我們 不被人潮所吞沒
隨心所欲 在這條街上游吧 順勢游過夜空吧
いつか誰 かと巡 り会 うその日 まで
總有一天 我還會迎來邂逅
所以繼續歌唱吧 不管分隔多遠 永遠都 不間斷
Ah 何者 なのかわからなくなる
啊 我漸漸不知道我是誰
或許也漸漸不知道我在哪
課本的角落 手機套內側
ラクガキしてるんだ 「ここにいるよ」って
哪裏都有「我在這裏」的塗寫
夜之海無邊無際
まだ小 さな私 の色
我的本色太渺小
いつの日 か いつの日 か
可我還希望 我還希望
有人能把我發掘
我和你相遇在夜之海
その輝 きに恋 したんだ
我愛上了你散發的光
但願你的光 不被霓虹所玷污
用你的顏色 把夜空繽紛起來
いつか誰 かの光 になれるように
總有一天 我也會是別人的光
所以繼續歌唱吧 浸染上 我本色 永遠地 不間斷
|