置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">テレキャスターと白昼夢</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


電結他與白日夢.jpg
Illustration by NZ
歌曲名稱
テレキャスターと白昼夢
電結他與白日夢
於2014年4月7日投稿至niconico,再生數為 --
於2018年3月31日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
なつめ千秋
連結
Nicovideo  YouTube 
根暗ROCK…!!
陰鬱ROCK…!!
——なつめ千秋投稿文

テレキャスターと白昼夢(電結他與白日夢)是なつめ千秋於2014年4月7日投稿至niconico,2018年3月31日投稿至YouTubeVOCALOID日文原創歌曲,使用初音未來Append的Dark音色為音源。

本曲是なつめ千秋的第三作,純音樂版本可以參見piapro

標題中的テレキャスター,即Telecaster,知名的電結他品牌。


作詞
作曲
なつめ千秋
曲繪
PV
NZ
演唱 初音ミクDark

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:kyroslee[1]
ROCKな歌を作ってみました。最後まで聴いて頂けると嬉しいです。
我寫了一首搖滾歌曲。如果能聽到最後的話我會很開心的。
——なつめ千秋的評論

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

暗い暗い部屋の中で ふと回る僕の世界は
在黑暗的房間裏 突然迴轉起來的我的世界
取り留めもなくただ くだらない 期待 浮かべて沈む
沒有任何要領 僅是感到無聊 期待 而浮而沉
誰からの理解がなくても ひたすら繰り返すこの中で 見つけた
即使沒有得到任何人的理解 在只是不斷的重複之中 找到了
本当は今にも汚いこの現実を壊したい
其實即使此刻亦想要破壞這骯髒的現實
それでも何故か僕は何もしないんだ
但為何我會依然什麼都不去做呢
このまま変わらずやがて時は過ぎるんだ
如此沒有改變時光快將流逝
いつしか忘れてしまうよ
不知不覺之間就忘記了啊
狭い狭い心の隅 知られらたくない事ばかり
在狹獈的狹獈的內心一角 儘是不想被人知道的事
気付かれない場所に今も ずっとずっと隠している
在不為人察覺的的地方此刻亦 一直一直躲藏下去
過去一度きりの告白 僕だけの青き日の陰に 咲いてた
過去僅此一次的告白 僅在我年輕時暗地裏 開花結果
もしも言葉も何も知らない僕がいたなら
若有着不知曉言語或是一切的我在的話
あの気持ちどんな形で伝えるのか
那麼我的那份感情又該以怎樣的形式去傳達呢
どれほど言葉を並べても違うんだ
即使列舉出怎樣的語句亦是錯誤
いつしか気付いてしまうよ
不知不覺間我察覺到了啊
悪魔 7th 涙 ジレンマ
惡魔 7th 淚水 兩難局面
ドラマ 掌 秘密 午前6時
話劇 掌心 秘密 上午六時
メモリー 黒猫 意識 カメリア
記憶 黑貓 意識 茶花
慰める音が消えた
令人感到慰藉的音樂消失了
本当は今にも汚いこの現実を壊したい
其實即使此刻亦想要破壞這骯髒的現實
それでも何故か僕は何もしないんだ
但為何我會依然什麼都不去做呢
このまま変わらずやがて時は過ぎるんだ
如此沒有改變時光快將流逝
いつしか忘れて
不知不覺之間就忘記了
もしも言葉も何も知らない僕がいたなら
若有着不知曉言語或是一切的我在的話
あの気持ちどんな形で伝えるのか
那麼我的那份感情又該以怎樣的形式去傳達呢
どれほど言葉を並べても違うんだ
即使列舉出怎樣的語句亦是錯誤
いつしか気付いてしまうよ
不知不覺間我察覺到了啊

註釋與外部連結

  1. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki