置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

梅尔的教育

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


梅尔的教育.jpg
illustration by 房野聖
歌曲名称
メアの教育
梅尔的教育、梅亚的教育
于2013年8月22日投稿 ,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
Diaraysコウ、rins、ショウ
链接
Nicovideo 

メアの教育》是コウ于2013年8月22日投稿至niconico的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。


作曲
作词
视频
コウ
曲绘 房野聖
演奏 コウ
rins
ショウ
演唱 初音未来

本曲为Diarays的第十八作,第二首传说曲

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 「ねぇ、こんな物どうするの?」
 「呐,这个是用来做什么的?」
 「これはね、未来を創るための道具だ。」
 「这是呢,为了创造出未来的道具呀。」
 「人は思い出の中では、
 「人在回忆之中,
 死なないんだよ、メア。」
  是不会死去的啊,梅亚。」
刺した関係
将针刺似的关系
を底知れた理想と裏返して
与肤浅的理想一同翻转
甘美な果実と醜態
将甘美的果实与其丑态
を飲み干した
一同饮尽
ダリーナリーナ
Darinarina
ダリーナ聞いて
Darina听着哦
すっからかんの真っ暗ゴミ置き場で
在空无一物幽暗的垃圾场
死体遺棄のスポットに困った
对违弃死尸的地点感到难受
これで"何点"か
如此一来我来得到「多少分」呢
声無い君に問いた愛の記録を
无声向你问道写下爱的记录
 「君に教えるべきことは全て教えた。」
 「该教给你的全都教给你了。」
 「後は実行するだけだ。」
 「接下来就只差去实行了。」
 「もう一度お母さんに会いたいかい。」
 「你想要再次跟母亲见面的吧。」
 「まだ点数が足りないんだ。」
 「分数还未足够呢。」
どうせ必要が無くなるわ
反正已经变得不再必要了吧
存在のジグソー
存在的拼图
冷えた街の中心でま
又再在冷冷的街道中心
た乞うか
乞求吗
ダリーナリーナ
Darinarina
ダリーナ聴いて
Darina听着哦
あっちもこっちもどっちがどちら様で
周遭的每个人都在
腐ったゴシップしゃれ込んで
开玩笑般说着某人腐朽的流言话
どうして先生は
为什么老师
上手な隠れ方は教育しおしえないの
不教我如何好好躲藏的方法呢
嫌だ嫌だ私は
讨厌呀讨厌呀我是
無口な道化師ピエロ
沉默的小丑
廃頽のパレード
颓废的游行
正解はこうですか
这就是正确答案吗
ねぇこの声いつか消えるかな
呐这声音终有一天会消失的吧
回り回る世界でもう一度だけ
在回转不停的世界想要再此一次
差し出された愛に触れたいの
触碰对我施予的爱呢
壊したおもちゃも本心じゃない
坏掉了的玩具并非真心
夢の央で咲いた檻の中
在梦中绽放的牢笼之中
指差して嗤うんだロンリーロンリー
被指点嗤笑的Lonely Lonely
君の “存在しないいない” 世界は生き易い
你「不存在」的世界会活得更轻松
馬鹿な勘違いでしょ メア
这是荒谬的误解来的吧 梅亚
 「僕は君を傷つける全てを許さない。」
 「我不会容许任何事物伤害到你的。」
 「仕方の無いことなんだ。」
 「这是无可奈何的事呢。」
 「世界が悪いんだよ。」
 「是这个世界的错啊。」
 「メア、どうしたのその傷。」
 「梅亚,那道伤是怎么了。」
 「なんでもない。」
 「没什么。」
 「今日はたくさん点数が取れたみたいだね。」
 「今天好像拿到了很多分数呢。」
 「また三人で星を見に行こうね。」
 「来三人一起再去看星星吧。」
ちゃっかり奪ったドラッグで自慰行為を
以靠小聪明抢过来的药物所作的自慰行为
洒落た廃墟で魅せ合った
在漂亮的废墟中使人入迷
これで “満足” か
如此一来就「满足」了吗
愛無い私たちの愛情でしょうか
这就是没有爱的我们的爱情吗
ねぇこの身を全て切り裂いて
呐将此身彻底斩裂
回り回る世界でもう二度とは
回转不停的世界再次
触れない首筋に手を当てて囁いたんだ
将手放在触碰不了的后颈轻声耳语
「大好きよ」
「最喜欢你啊」
白む空の壁が崩れてく
渐白的天空之壁逐渐崩塌
私を閉じ込めた汚い世界
这将我禁闭的肮脏世界
誰かが後ろから走って来る
某人从我身后走过来
音がしたんだ声がしたんだ
发出了音发出了声
「僕が最後だ。君に教えよう。」
「我快要不行了。让我告诉你吧。」
「そろそろ時間切れなんだよ。」
「时间已经无多了啊。」
怖い夢だった
真是一场恶梦呢
抱きしめて、私の ナイト
抱紧我吧,我的 骑士
 「あらこんな時間。お母さん寝すぎちゃったかしら。」
 「唉呀已经这个时间了。母亲我好像睡过头了呢。」
 「メア、お兄ちゃんを呼んで来てくれる?」
 「梅亚,可以给我叫哥哥过来吗?」
 「お兄ちゃんは、遠い所へ出かけたよ。」
 「哥哥他,出门去了很远的地方了啊。」
 触れた母の手は、少しだけ、兄の温度がした。
 触碰到的母亲的手,还残留了些许,哥哥的体温。
 「じゃあ、お兄ちゃんが帰ってくるま
 「那么啊,在哥哥回到来之前
 でお昼の支度手伝ってくれる?」
 要帮忙准备午饭知道吗?」
 「うん、わかった。」
 「嗯,知道了。」
なんてね
说笑的呢

二次创作

2019年11月8日,R Sound Design在YouTube投稿了本曲的arrange版[2],后于2020年12月13日投稿至niconico[3]

宽屏模式显示视频

注释及外部链接