柏林以東
❖萌娘百科歡迎您參與完善重返未來1999相關條目
❖歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範並查找相關資料。
❖請不要發表引戰、人身攻擊等不恰當言論。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
“ | 你會是個勇敢的發聲者嗎? | ” |
基本資料 | |
本名 | 柏林以東/Bkornblume |
---|---|
髮色 | 銀髮 |
瞳色 | 藍瞳 |
年齡 | 18歲 |
生日 | 2月9日 |
星座 | 水瓶座 |
聲優 | Emily Stranges(英語) 張惠霖(漢語) 上田麗奈(日語) |
萌點 | 長髮、圍巾、軍裝、風衣、特工、手套、高跟鞋、耳機、反差萌 衣着:頭花髮箍、眼鏡、黑絲、隱藏巨乳 |
出身地區 | 德意志民主共和國 |
活動範圍 | 德意志民主共和國柏林市 |
所屬團體 | 史塔西 |
編號 | SCH KA/7 |
介質 | 矢車菊 |
靈感 | 野菊的低語[木] 聲音捕獲 |
香調 | 綠葉調 沉香 椴樹花 柏樹 |
柏林以東是由深藍互動所製作的遊戲《重返未來:1999》及其衍生作品的登場角色。
簡介
神秘學家型錄 Arcanist Lookbook
柏林以東 x 烏特圖雜誌德國版 *未知年份*十月刊
-《掌中之耳》-
退燒的孩子停止了啼哭,忙碌了一夜的母親終於得以休憩。監聽器這頭,她為藍色矢車菊換上新水,久違地睡了個好覺。
經歷
(待補充)
遊戲數據
(待補充)
語音
語音一覽 | |||
---|---|---|---|
初遇 | 你會是個勇敢的發聲者嗎?你看上去就很像——嗯,聲音聽起來也像。 Are you a brave speaker? You look like one--hmm, and sound like too. | ||
箱中氣候 | 種子會在雨水滋潤下破土而出……希望也是。 Seeds will grow up with the kiss of raindrop ... So does hope. | ||
致未來🔒 | 很久很久之前,我就打算換一份新工作了……只是「現在」還沒有辭職的機會。 I've planned to have a new job a long long time ago ... but"now"is not the time. | ||
孑立 | 安靜,我的老朋友。你總能讓我更清晰地聽見一切……哈…… Be quiet, my old pal. You always let me hear everything clearly. Ha ... | ||
問候 | 我不太擅長被人登門拜訪……這會讓我聯想起某些不好的事情。 I'm not good at dealing with visitors ... It reminds me of something bad. | ||
朝晨 | 給你帶了一支花,快去路邊的啄木鳥屋裏找找看~ I brought you a flower, go to find it in the woodpecker house by the street~ | ||
信任-朝晨🔒 | ……我沒睡好?那是當然!你知道還有誰沒睡好嗎?監聽器另一頭的那家人。他們可憐的孩子病了,哭了一整夜,這讓我們所有人都很憔悴。 ... Didn't sleep well? That's for sure!You know who else didn't sleep well? The family on the other side of the monitor, poor baby was sick and cried all night. All of us are exhausted. | ||
夜暮 | 黑夜將太陽吞下,星光悄悄從肚子裏漏了出來。 The darkness swallows the sun, the starlight quietly leaks out of its belly. | ||
信任-夜暮🔒 | 安全局監視着所有人的一切,除了人們的夢。睡吧……去尋找那片屬於你的自由樂土。 The Stasi is watching everyone and everything, except people's dreams. Sleep ... Go to find your own promise land. | ||
帽檐與髮鬢 | 耳機戴得久了總是會頭痛。別這麼驚訝,所有人都有這個問題。即使我們的確看上去面無表情,滿不在乎。 Wearing headphones for too long will give you a headache. Don't be surprised, everyone has had it, although we seemed poker-faced and indifferent. | ||
袖與手 | 我不建議你碰這些監聽報告。原因之一是它真的很無趣,之二是這一舉動很可能招來秘密警察。 I don't recommend you to read those reports. Firstly, it's really boring. And secondly, the Stasi may find you. | ||
衣着與身形 | 有人為了撓背上的癢,結果把自己掛在了樹上……當然他肯定不知道最後幫他打求救電話的是我。 Someone once hung himself on the tree just to scratch his back ... Of course he didn't know it was me who called help for him. | ||
嗜好🔒 | 我在……某個小店淘到了半罐呂貝克杏仁糖。……嘗嘗?剩的不多了,你可得珍惜着點兒! I--bought half jar of Lubeck marzipan in a small store ... Try some? No much left, don't eat too fast! | ||
讚賞🔒 | 你在做和我一樣的事……不,你遠比我更加勇敢。 You're doing the same thing as I do ... No, you're far braver than me. | ||
親昵🔒 | 嗯?我在你身上聽到了「違禁品」的聲音呢……不打算分享給我嗎? Hm? I seem to hear the sound of"contraband" ... Don't want to share with me? | ||
閒談Ⅰ | 你知道在哪兒能看到花嗎?在花圃?在花園?都不是,朋友,你該去那些連流浪漢也不想寄宿的骯髒橋洞。只有在那泥水塗滿的牆壁上才能看見最好的矢車菊——塗鴉。 Do you know where you can see flowers? In a parterre or in a garden? Neither, my friend, you should go under the bridge where even a tramp will find it too dirty to spend a night. Only on the mud-coatted walls of the aperture can you see the most beautiful cornflowers'--grafitti. | ||
閒談Ⅱ | 至少一次,我想去看看監聽器另一側的孩子們……怎麼說呢,我們從沒見過面,但他們已經是我的老熟人了。 At least for once, I want to check up on the kids on the other side of the monitor ... Well, we've nevermet in person, but they are already my old accquaintances. | ||
獨白🔒 | 理想主義者似乎太偉大了,「成為一個好人」聽起來不錯……未來會有一首為我而彈的奏鳴曲嗎? The idealist are probably too great, but "to be a nice person" doesn't sound bad ... Will there ba a sonata just for me? | ||
入隊 | 需要我去「問問」敵人們的戰術安排嗎? Shall I"ask"the enemy for their tactics? | ||
戰前 | 總算有點新鮮的差事了~ Finally, some interesting work~ | ||
擇選咒語Ⅰ | 噓,有動靜! Shh, I hear something! | ||
擇選咒語Ⅱ | 是誰的心臟這麼吵? Whose heart is beating so loud? | ||
擇選高階咒語 | 為了明天。 For tomorrow. | ||
擇選至終的儀式 | 我們都該停下來,聽聽人們在說什麼。 We should listen to what people say. | ||
釋放神秘術Ⅰ | 無孔不入的電波,無孔不入。 Radio waves are everywhere, Everywhere. | ||
特工有槍,這是常識。 Agents have guns. It's called common sense. | |||
釋放神秘術Ⅱ | 傾訴會使人平靜。 Talking out calms people down. | ||
火氣別這麼大。 Don't be so furious. | |||
召喚至終的儀式 | 秘密總藏在不經意的言語之中……仔細聽。 Secrets always hide in careless words ... listen carefully. | ||
受敵Ⅰ | 嘿,我可是後勤人員—— Hey, I am the support staff-- | ||
受敵Ⅱ | 撤退!……什麼,我說了不算嗎? Retreat! ... what, I can't make the call? | ||
戰鬥勝利 | 不要張揚,我可不想被調入秘密警察部…… Stay low profile, I don't want to be shunted to the secret police department-- | ||
洞悉🔒 | 嚴格意義上這些東西屬於違禁品……現在我們是共犯了~ Technically, these are all contraband ... Now you are my accomplice~ | ||
洞悉之底🔒 | 時代的腳步永不停歇,也許我改變不了什麼……但我的聲音曾經存在過。 The times never stop. Maybe I can't change anything ... But at least I've once spoken out. |
單品
單品信息 | ||
---|---|---|
名稱 | 估值 | 概述 |
監聽設備 Verteidige die Stasi |
73.1利齒子兒 | 東德國家安全局統一配備的監聽設備,主要用以維護國家安全及社會穩定。對她而言,該器械更像是一種裝飾物,或是掩飾某些不應出現的偷懶行為的小小手段。 |
保暖圍巾 Elchgeweih |
無估值 | 購於某家瀕臨倒閉的無名店鋪。其具體價格已不可考,她只記得為此支付了自己整月的工資,其中包括了難得能在東柏林聽到的風趣笑話的價格。 |
藍色矢車菊 Bkornblume |
無估值 | 這是她為自己取的代號,為了區別於其他無數個冷冰冰的SCH KA/123456……當然,很少有人願意稱呼她的新代號。 對於大多數人來說,把時間和心思花費在這些地方是無意義的,它更可能引來無端的猜疑。 |
文化
文化一覽 | ||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
無處不在 WIR SIND UBERALL | ||||||||||||||||||||||||
國家安全部,是德意志民主共和國的國家安全機構,成立於1950年2月8日。他們以「Schild und Schwert der Partei」為格言,無聲地註釋着這個國家裏幾乎所有的國民,如同黃昏中起飛的群鴉,遮蔽了整片天空。 在東德的世界裏,他們無處不在。 黑壓壓的潮水漫過了東德的土壤,花園,以及目力所及的一切高樓大廈。 國家安定美好,民眾各司其職,一個整齊劃一的時代到來了。 遺憾的是,每個時代都有幾個掉隊者。 她似乎並不打算跟上來。 | ||||||||||||||||||||||||
接受審查者 GeDa-StMi-ReAu:No.51836 | ||||||||||||||||||||||||
關於SCH KA/7的今日行為報告記錄如下:
8:33Uhr:離開家門前往安全局,耗時23分57秒到達。 備註: 選擇行程較遠的椴樹下大街之路徑; 途中主動與他人問好次數:7次,得到回應次數:0次; 於大街中段左側停留3分16秒,蹲下查看路邊菊花。
8:56Uhr:到達安全局,接替SCH KA/13的監聽任務。
8:57Uhr:開始進行監聽工作。 備註: 哼唱小調次數:5次(歌詞不明) 伸懶腰次數:6次
12:32Uhr:暫停監聽工作,上交監聽記錄。 備註:監聽記錄速度約為235字符/分,與以往記錄相近。
…… | ||||||||||||||||||||||||
柏林之外的柏林人 [UTTU×柏林以東] | ||||||||||||||||||||||||
|
趣聞軼事
柏林以東的設計中有大量細節neta了電影《竊聽風暴》。該電影講述了一名良心發現的史塔西監聽員的故事。
在洞悉二(本色)立繪中手拿的書是電影中史塔西監聽員潛入作家家中的《布萊希特詩選》。
尤提姆的形象是沙漠狐。
柏林以東的名字是由B+Kornblume(矢車菊)組成的合成詞,「B」可能代表「柏林」。
|