故作气恼
跳到导航
跳到搜索
歌曲名称 |
ツンツンごっこ 故作气恼 |
于2012年10月29日投稿至niconico,再生数为 -- 于2022年6月12日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
Mew |
P主 |
EZFG |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | あの時はなぜ響いてこなかったのだろう
那时候为什么我不为所动呢 |
” |
——EZFG投稿文 |
《ツンツンごっこ》是EZFG于2012年10月29日投稿至niconico,于2022年6月12日投稿至YouTube的VOCALOID日语原创歌曲,由Mew演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:gousaku[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
闇が 冷たくて 冷たくて
黑暗是 如此冰冷 如此冰冷
星が 悲しくて
星辰是 如此伤悲
大事なものが見えなくなって
渐渐变得无法看见重要的事物
立ち止まってしまったけれど
虽然已经止步不前
温かな光がまた包んでくれるよね
但温柔的光还是会再次将我包围的吧
この物語は幸せに終る
这故事会以幸福结尾
ハッピィなエンドなんでしょ きっとね
会是那样的happy end吧 一定会是的
ただ今だけはおもしろくなるように
现在只不过是为了添些趣味
ツンツンして困らせるんだよね
才故作气恼来让我为难的吧
あなたが勧めてくれた時
在你劝说我的时候
なぜ響かなかったのだろう
为什么我不为所动呢
あの時どうして私は
那时候的我究竟为什么
ツンツンして離れたのだろう
故作气恼离你而去呢
闇は 優しすぎて
黑暗实在 过于温柔
星は 眩しすぎて
星辰实在 过于耀眼
信じたものが霞んで消えて
曾经坚信的事物已经烟消云散
うなだれてしまったけれど
虽然现在垂头丧气
胸打つ憧れがまた芽生えてくるよね
但打动心灵的憧憬还是会再次萌芽的吧
この物語は感動の嵐
这故事便是感动的狂风暴雨
スタンディングでオベィションなんでしょ きっとね
让人不禁起立喝彩 一定是的
その為今はおもしろくなるように
所以啊现在是为了添些趣味
ツンツンして困らせるんだよね
才故作气恼来让我为难的吧
あなたが差し伸べてくれたのに
明明你已经向我伸出手来
なぜ気付かなかったのだろう
我却为何不曾发觉
あの時どうして私は
那时候的我究竟为什么
ツンツンして離れたのだろう
故作气恼离你而去呢
途切れてく
慢慢分离
埋もれてく
缓缓埋没
歩んで触れてきた跡形( )
一路走来触碰过的痕迹
好きなように赴( )くままに
就这样任它自生自灭
この物語にはあなたが
对这个故事来说
当然必要なんですよ ずっとね
你当然是必要的啊 一直都是的
キャッキャとかメソメソ ルンルン プンプンとか
请你 笑嘻嘻 哭啼啼 哼起歌 生生气
ツンツンしたりとかしててよ
故作气恼也可以
そして包む 包んでいく
就这样包围 逐渐包围
物語が包んでくれる
故事会将我包围
芽生えてくる 芽生えていく
萌芽破土 逐渐萌芽
物語は芽生えてくれる
故事会为我萌芽
続いていく 続いていく
不断延续 不断延续
ゆらりゆらり 巡っていく
轻轻缓缓 不断循环
包んでいく 包んでいく
逐渐包围 逐渐包围
強く強く 芽生えていく
无比有力 逐渐萌芽
続いていく 巡ってゆく
不断延续 不断循环
包んでいく 芽生えていく
逐渐包围 逐渐萌芽
|