置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

我家男人左手有肉球

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
私の彼の左手に肉球
EriAzuma 1280-1024.jpg
演唱 東エリ
作曲 我妻えり子
填词 佐藤直子
编曲 我妻えり子
收录专辑


私の彼の左手に肉是由SCEI(索尼电脑娱乐 Sony Computer Entertainment Inc)的旗下制作组,Project SIREN 制作的恐怖生存游戏《SIREN》(又名:死魂曲)中的一首原创歌曲,这首歌在游戏中的世界设定是十分流行,但是实为十分恶趣味和意义不明的一首曲子。实际上,这首歌在11区SIREN粉丝间的热度较高,一般的死魂曲非游戏攻略向或恶搞作品都会出现这首歌,同时也有一些人翻唱。


介绍

东 惠里(1955-1976)

以《我家男人左手有肉球》初次登台。

瞬间席卷当年歌曲排行榜,但是去往年末的歌谣界颁奖仪式的途中被卡车撞死。

至今仍有许多人惋惜她的夭折。[1]

这位歌手的罗马字是Azuma Eri,就是游戏的音乐总监“我妻惠里子”的捏他,同样这首歌也是她本人亲自献唱,连封面也是她本人。就是套了个马甲。保安!可以让人家这样唱了又唱唱了又唱的吗?

同时这首歌是对麻丘めぐみ(麻丘惠美)的「わたしの彼は左きき」(我是他的左撇子)的Neta相似度高达八成,所以之后成为黑历史。

另外,这首歌并没有被收入SIREN的任何一个专辑,唯一的获取条件是,官方网站上有SIREN的问答题,达到100分之后可以获得两张壁纸与这首歌。

试听

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

日语原版
日语原版
英文版
英文版
中文翻译
中文翻译
Kare no Hidari Te ni Nikukyuu
Kare no Hidari Te ni Nikukyuu
私の彼の左手に肉球
私の彼の左手に肉球
A Paw on His Left Hand
A Paw on His Left Hand
我家男人左手有肉球
我家男人左手有肉球
hoo ni te wo soe kisu suru kare no
hoo ni te wo soe kisu suru kare no
頬に手を添え キスする 彼の
頬に手を添え キスする 彼の
when he puts his hand to my cheek and kisses me
when he puts his hand to my cheek and kisses me
覆上脸颊的手,和他接吻的时候
覆上脸颊的手,和他接吻的时候
ookiku te wo furi watashi wo yobu kare no
ookiku te wo furi watashi wo yobu kare no
大きく手を振り 私を呼ぶ 彼の
大きく手を振り 私を呼ぶ 彼の
when he waves to me and calls out to me
when he waves to me and calls out to me
用力的挥着手,他呼唤着我的时候
用力的挥着手,他呼唤着我的时候
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
何故か何故か 彼の左手に肉球
何故か何故か 彼の左手に肉球
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
watashi no namida wo yasashiku nuguu kare no
watashi no namida wo yasashiku nuguu kare no
私の涙を優しく 拭う彼の
私の涙を優しく 拭う彼の
when he wipes my tears away gently
when he wipes my tears away gently
他轻柔的拭去我的眼泪的时候
他轻柔的拭去我的眼泪的时候
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
何故か何故か 彼の左手に肉球
何故か何故か 彼の左手に肉球
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
watashi no te wo tori hohoemu anata
watashi no te wo tori hohoemu anata
私の手を取り 微笑むあなた
私の手を取り 微笑むあなた
you take my hand and smile
you take my hand and smile
牵着我的手的,微笑的你
牵着我的手的,微笑的你
neko (neko) kamo neko kamo shirenai
neko (neko) kamo neko kamo shirenai
猫(猫) かも 猫かもしれない
猫(猫) かも 猫かもしれない
maybe, just maybe, maybe he's a cat
maybe, just maybe, maybe he's a cat
猫 猫吧! 是猫也说不定啊
猫 猫吧! 是猫也说不定啊
kaze ni mau hanabira tsukamaeru toki mo
kaze ni mau hanabira tsukamaeru toki mo
風に舞う花びら 捕まえる時も
風に舞う花びら 捕まえる時も
when he catches petals fluttering in the breeze
when he catches petals fluttering in the breeze
在风中飞舞的花瓣,抓住的时候
在风中飞舞的花瓣,抓住的时候
senaka ni mienai moji egaku toki mo
senaka ni mienai moji egaku toki mo
背中に見えない文字 描く時も
背中に見えない文字 描く時も
when he draws invisible letters on my back
when he draws invisible letters on my back
在我的背后,写着看不见的文字的时候
在我的背后,写着看不见的文字的时候
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
何故か何故か 彼の左手に肉球
何故か何故か 彼の左手に肉球
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
watashi no kami wo yasashiku naderu te ni
watashi no kami wo yasashiku naderu te ni
私の髪を優しく 撫でる手に
私の髪を優しく 撫でる手に
when he strokes my hair softly
when he strokes my hair softly
温柔的抚摸着我的头发的手
温柔的抚摸着我的头发的手
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
naze ka naze ka kare no hidari te ni nikukyuu
何故か何故か 彼の左手に肉球
何故か何故か 彼の左手に肉球
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
for some reason, for some reason there's a paw on his left hand
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
为什么?为什么?他的左手会有肉球?
tobokete uinku ijiwaru anata
tobokete uinku ijiwaru anata
とぼけてウィンク 意地悪あなた
とぼけてウィンク 意地悪あなた
you feign innocence with a wink, so cruel
you feign innocence with a wink, so cruel
坏心眼的你装着傻眨着眼
坏心眼的你装着傻眨着眼
neko (neko) kamo neko kamo shirenai
neko (neko) kamo neko kamo shirenai
猫(猫) かも 猫かもしれない
猫(猫) かも 猫かもしれない
maybe, just maybe, maybe he's a cat
maybe, just maybe, maybe he's a cat
猫 猫吧! 是猫也说不定啊
猫 猫吧! 是猫也说不定啊
anata no himitsu nozoite mitai keredo
anata no himitsu nozoite mitai keredo
あなたの秘密覗いて みたいけれど
あなたの秘密覗いて みたいけれど
I want to take a peek into your secrets
I want to take a peek into your secrets
虽然好像窥视了,你的秘密
虽然好像窥视了,你的秘密
anata wa tobokete uinku ijiwaru da wa
anata wa tobokete uinku ijiwaru da wa
あなたはとぼけてウィンク 意地悪だわ
あなたはとぼけてウィンク 意地悪だわ
but you just feign innocence and wink, so cruel
but you just feign innocence and wink, so cruel
你装着傻眨着眼,真是坏!
你装着傻眨着眼,真是坏!
anata no himitsu nozoite mitai keredo
anata no himitsu nozoite mitai keredo
あなたの秘密覗いて みたいけれど
あなたの秘密覗いて みたいけれど
I want to take a peek into your secrets
I want to take a peek into your secrets
虽然好像窥视了,你的秘密
虽然好像窥视了,你的秘密
anata wa tobokete uinku demo ne suki yo
anata wa tobokete uinku demo ne suki yo
あなたはとぼけてウィンク でもね好きよ
あなたはとぼけてウィンク でもね好きよ
but you just feign innocence and wink, but I still love you
but you just feign innocence and wink, but I still love you
你装着傻眨着眼,但是喜欢你啊!
你装着傻眨着眼,但是喜欢你啊!
anata no himitsu nozoite mitai keredo
anata no himitsu nozoite mitai keredo
あなたの秘密覗いて みたいけれど
あなたの秘密覗いて みたいけれど
I want to take a peek into your secrets
I want to take a peek into your secrets
虽然好像窥视了,你的秘密
虽然好像窥视了,你的秘密
anata wa tobokete uinku ijiwaru da wa
anata wa tobokete uinku ijiwaru da wa
あなたはとぼけてウィンク 意地悪だわ
あなたはとぼけてウィンク 意地悪だわ
but you just feign innocence and wink, so cruel
but you just feign innocence and wink, so cruel
你装着傻眨着眼,真是坏!
你装着傻眨着眼,真是坏!
anata no himitsu nozoite mitai keredo
anata no himitsu nozoite mitai keredo
あなたの秘密覗いて みたいけれど
あなたの秘密覗いて みたいけれど
I want to take a peek into your secrets
I want to take a peek into your secrets
虽然好像窥视了,你的秘密
虽然好像窥视了,你的秘密
anata wa tobokete uinku demo ne suki yo
anata wa tobokete uinku demo ne suki yo
あなたはとぼけてウィンク でもね好きよ
あなたはとぼけてウィンク でもね好きよ
but you just feign innocence and wink, but I still love you
but you just feign innocence and wink, but I still love you
你装着傻眨着眼,但是喜欢你啊!
你装着傻眨着眼,但是喜欢你啊!
La la la... neko kamo shirenai...
La la la... neko kamo shirenai...
Lalala…猫かもしれない…
Lalala…猫かもしれない…
La la la... he might be a cat...
La la la... he might be a cat...
啦啦啦啦……是猫也说不定啊……
啦啦啦啦……是猫也说不定啊……
La la la... neko kamo shirenai...
La la la... neko kamo shirenai...
Lalala…猫かもしれない…
Lalala…猫かもしれない…
La la la... he might be a cat...
La la la... he might be a cat...
啦啦啦啦……是猫也说不定啊……
啦啦啦啦……是猫也说不定啊……

注释

  1. 来自数位文档No.85