置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

心又開始痛

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
日文版 
この暗くて寂しい世界であなたと出會った。

また心が痛くなるから
My Heart Broke Again
》是野良犬P投稿,GUMI演唱的歌曲。

心又開始痛(日文版).jpg
曲繪 by 3s修
歌曲名稱
また心が痛くなるから
My Heart Broke Again
2015年10月28日投稿至bilibili,再生數為3.56萬(最終記錄)
2016年6月29日投稿至niconico,再生數為 --
2019年8月2日重新投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
GUMI
UP主
野良犬P
鏈接
Nicovideo  bilibili 

簡介

また心が痛くなるから》是野良犬P於2015年10月28日、2016年6月29日分別投稿至bilibiliniconicoVOCALOID日文原創歌曲,由GUMI演唱。2019年8月2日野良犬P重新投稿本曲至bilibili。原版截至刪除前在bilibili上已有3.56萬次觀看,1663人收藏(最終記錄);重投版已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲在B站的投稿番號原為av3129082,但因作者本人退圈而在2017年4月1日被刪除,在N站的投稿則幸未被刪,目前已有重投版本可以觀看

中日兩版的主題相互獨立。

中文版

心又開始痛
My Heart Broke Again
》是野良犬P投稿,樂正綾演唱的歌曲。

心又開始痛(中文版).png
曲繪 by BIENHIMExxx
歌曲名稱
心又開始痛
My Heart Broke Again
2018年8月31日投稿原版,再生數為 -- (最終記錄)
2020年4月8日重新投稿,再生數為 --
演唱
樂正綾
UP主
野良犬P
鏈接
bilibili 

簡介

心又開始痛》是野良犬P於2018年8月31日投稿至bilibiliVOCALOID中文原創歌曲,由樂正綾演唱;2020年4月8日野良犬P重新投稿了本曲。原版截至刪除前已有 -- 次觀看, -- 人收藏(最終記錄);重投版已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

本曲在B站的投稿番號原為av30771825,但因某些原因而在2019年2月6日被刪除,目前有重投版本可以觀看

本曲於野良犬P宣告退圈一年又五個月後投稿,並藉此正式宣布回歸。

中日兩版的主題相互獨立。

歌曲

日文版
寬屏模式顯示視頻

中文版
寬屏模式顯示視頻

Staff感言

歡迎狗哥回來。
昨天才卸了微博說最近不會有投稿了結果今天狗哥就告訴我這首做好了,我以為這首早就窗了……這個臉被打得十分開心。第一次聽就非常喜歡這首,謝謝狗哥讓我填詞!曲繪pv讓我全程感動,謝謝兩位staff!
這次是15年底的我……重新翻過去的詞發現還能記得那個晚上的心情,感慨萬千,希望大家喜歡和支持。

算是件挺驚奇的事。以前寫的文字,當時以為只能總結過去,再也不會發生,沒想到反倒也能換個角度貼合現在。不知道該說是沒長進呢,還是說造化弄人呢。可能"壞事不會再次發生"這個想法本身就太愚蠢了。

——中文版詞作雨狸發表於評論區#80和個人動態

歌詞

日文版 
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
作詞
調教
野良犬P
曲繪 3s修
PV 竹籽
壓制 我才不要
演唱 GUMI


月明かりが揺れていて 静かに沈みゆく
月光搖曳 無聲沉落
この暗くて寂しい世界で
你誕生在了
あなたが生まれた
這個黑暗又寂寥的世界上
美しき詩を謡う
吟詠着美麗的詩篇
痛みを堪えて眠る
忍受着痛楚入眠
いつの間にか
不知從何時起 
梅雨明け空が
那連綿不絕降下雨絲的天空
瞳を汚された
混濁了你的眼眸
遠くあなたを眺めるしか
而我只能遠遠眺望着你
何も 何も出来ず
除此之外 什麼都、什麼也做不到
偽りの笑顔で 冷めた両目を隠した
任憑虛偽的笑容 遮擋住寒冷的雙眼
お願いさあ
求求你了啊
もうこんな顔しないでくれよ
別再用這種表情看着我了
僕の心を いっそう痛くなるから
這只會讓我的心 愈發地疼痛下去
苦しみそして悲しみも
就算抹去那 悽苦與悲涼
消し去っても 刻みゆく
也還是會烙印在心
この暗くて寂しい世界で
你我卻相遇
あなたと出会った
在這黑暗又寂寥的世界上
明けない夜に明日を待つ
在黎明永不將來臨的夜裡
痛みを繰り返す
等候着明日 反覆地承受着痛楚
ただ今夜だけ
但願在今夜我能夠
儚い優しさに
被那如夢似幻的溫柔
包まれたいと 願った
緊緊包裹住
遠くあなたを眺めるしか
而我只能遠遠眺望着你
何も 何も出来ず
除此之外 什麼都、什麼也做不到
偽りの笑顔で 冷めた両目を隠した
任憑虛偽的笑容 遮擋住寒冷的雙眼
お願いさあ
求求你了啊
もうこんな顔しないでくれよ
別再用這種表情看着我了
僕の心を また痛く、痛く
這只會讓我的心 一遍一遍地抽痛
遠くあなたを眺めるしか
而我只能遠遠眺望着你
何も 何も出来ず
除此之外 什麼都、什麼也做不到
偽りの笑顔で 冷めた両目を隠した
任憑虛偽的笑容 遮擋住寒冷的雙眼
お願いさあ
求求你了啊
もうこんな顔しないでくれよ
別再用這種表情看着我了
僕の心を いっそう痛くなるから
這只會讓我的心 愈發地疼痛下去
中文版 
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作編曲
調教
野良犬P
作詞 雨狸
曲繪 BIENHIMExxx
PV 竹籽
演唱 樂正綾


獨自一人被嵌在絢爛的街 過往喧囂褪色為默片
每個深愛過的人都與我擦肩 背對着背愈行而愈遠
我風度翩翩地揮着手告別 放棄組織任何挽留的語言
就算詛咒自己的結局一遍又一遍 卻仍換不回深愛的時間

你問人心怎解 若哭泣的話會不會很脆弱很丟臉
卻不知我早已在深淵 被懲罰流盡所有血和淚
如果未曾牽扯 那一些令人憎惡 陰差陽錯的因果
這本書 是否依然 不存在被續寫的可能
 
痴信着最單純最複雜的願 沒有誰會離開我身邊
每個深愛過的人都已經改變 就連我也嘲笑着明天
我換上一副無所謂的笑顏 拒絕說出任何勸和的語言
就算繼續拙劣的表演一遍又一遍 卻仍換不回深愛的從前

我已厭倦爭辯 失去了心情保護不堪一擊的弱點
如果還有誰需要污衊 就盡情將我的心洞穿吧
只是在那之前 在我被對機緣巧合的怨恨吞沒之前
看一眼 這我曾經 曾最深愛最深愛的——

你問人心怎解 若失落的話會不會很不堪很丟臉
卻不知我早已重複在巨大絕望面前崩潰繳械
如果未曾牽扯 那一些令人憎惡 陰差陽錯的因果
我是否 就能接受 原本就被註定的尾聲


外部鏈接