置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。
本頁使用了標題或全文手工轉換

因為想要看到你的笑容

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Princess connect logo.png
親愛的騎士君,歡迎回到阿斯特萊亞大陸!
萌娘百科歡迎您參與完善超異域公主連結☆Re:Dive系列條目☆再一次、與你連結的故事

歡迎正在閱讀這個條目的騎士君們協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。 萌娘百科 蘭德索爾分部(群號:740512363 加群連結)恭候諸位願意協助一起編輯與冒險的騎士君的到來。祝您在本站度過愉快的時光。

本條目中所使用列舉的遊戲數據,其著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
君の笑顔が見たいから
遊戲內封面
Nozomi kizuna6.webp
專輯封面
PRICONNE CHARACTER SONG 04.png
演唱 (CV.日笠陽子
作詞 Manami
作曲 內海孝彰
編曲 岡野裕次郎
時長 4:06
收錄專輯
プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 04
PRINCESS CONNECT! Re:Dive CHARACTER SONG ALBUM VOL.1

君の笑顔が見たいから》是遊戲《超異域公主連結☆Re:Dive》中的角色歌,由(CV.日笠陽子)演唱,收錄於專輯《プリンセスコネクト! Re:Dive PRICONNE CHARACTER SONG 04》中,是該專輯的C/W曲

簡介

整個歌詞的字裡行間流露出了自己對騎士君的愛戀,作為一個偶像,她並沒有直面向騎士君表達她的心情但在在前作可是完完全全地A出來了[1],而是寫下了這個歌詞,用歌聲的方式表達了自己內心的想法,正如望的三星卡面里的台詞那樣,這首歌反映了一個單相思女孩的心情然而屑騎士君並沒有察覺到這是寫給他的

在遊戲中本曲的Short Version可在公會之家購買作為BGM。

另外,在聖特蕾莎聖學祭活動中望也登台演唱了這首歌而此時學校又被魔物炸了……

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Special day
Special day!
いつもと変わらない日でも
即使是一如往常的日子
君と居れば 心の中パラダイス
和你在一起就是心中的天堂!
Fall in Love
Fall in Love!
気づいちゃったこの気持ちに
察覺到這份感情
気づいて欲しい
希望你注意到我會一直注視著你的!
まっすぐ見つめるわ
每一次對上視線
瞳 重なる度に見せる 笑顔が もっと見たくて
雖然想要看到更多的笑容而努力
頑張るけれど 空回りしてばかり
但總是在空轉
精一杯の想い 全部伝えたい
想竭盡全力地把思念傳達給你!
こんな気持ちはじめてだよ
這樣的心情還是第一次啊
不思議なくらい夢中になる
被你迷得真不可思議!
たった1日じゃ 時間が足りない
僅僅一天的時間不夠!
ねぇ まだ一緒に居たい
還想在一起再多呆一會兒
もう少しだけ感じてる? 私の想い 君へ贈る Love song
感覺到了嗎?我的思念送給你Love song!
Happening 突然降ってきた雨が
Happening!
君との距離
突然下起的雨
ぎゅっと 近づけてくれる
漸漸地縮短我和你的距離!
My heart
My heart!
隣で笑う横顔に ときめいてる
在身旁笑著的你的側臉讓我心跳不已
ああ 振り向いて欲しい
啊……希望你能回頭
どんな話をしていたって
不管說什麼
心の声にウソ付くことは出来ない
無法對自己的新意說謊!
焦れったいこの気持ち
啊急死了!這份心情
精一杯の想い 打ち明けたいけど
雖然想竭盡全力地把思念傳達出去
恥ずかしくて言えないから
因為害羞說不出口
今はこのまま 見つめてたい
現在就這樣凝視著!
雨が上がったら景色変わる様に
下了雨後景色也隨之改變
ねぇ まだ知らない君に 出逢えるかな?
能遇見還未相識的你嗎?
きっと きっと
一定……一定……
君はどう思っているんだろう?
你是怎麼想的呢?
悩み事は尽きなくて イヤになるけど
雖然煩惱的事沒有盡頭
こんなにも 好きだから
因為我這麼喜歡你!
精一杯の想い ちゃんと伝えたい
想竭盡全力地傳達自己的心意!
こんな気持ちはじめてなの
這樣的心情還是第一次
心の中が あったかくなる
心裡暖暖的!
まばたきすること 忘れるくらいに
連眨眼都忘記了
笑った顔 仕草全部 瞳の奥に焼き付けてた
露出笑容的表情全部深深地印在眼眸深處
特別な今日が終わってしまっても
即使特別的今天結束了
もう 抑えられないのよ好きな気持ち
已經無法抑制了!喜歡的心情
いつだって見ているから 笑ってる君を
無論何時都在看著笑著的你!

注釋

  1. 如果不是被官方控股瞭望在前作中早就贏了。