置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

取景器

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
粉色大猛字.png
猛漢百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。猛漢百科祝您在本站度過愉快的時光。
テンダー·ファインダー
Yamanosusume season3 CS-CD.jpg
專輯封面
演唱 東山奈央
作詞 稻葉エミ
作曲 Yamazo
時長 4:56
收錄專輯
《向山進發第三季 角色歌迷你專輯》

取景器》是動畫《向山進發》中黑崎穗香的角色歌。

簡介

本曲是動畫向山進發第三季,黑崎穗香角色歌,由東山奈央演唱,收錄於《向山進發第三季 角色歌迷你專輯》。

歌曲

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

好きって思った風景が
我想喜歡的風景
地球のどこかで待っているから
一定在地球某處等我
この冷たい雨が
也不是等
あがるのを待つ時間も やじゃない
這冰冷的大雨停下
雲 太陽 一瞬の風
雲朵 太陽 瞬間飄過的風兒
みんな 天才肌のアーティストなんだ
大家都是天才藝術家
写真一枚撮るって
拍下一張照片
奇跡のコラボなのかも
真是天作之合
木々の緑 空の青
青蔥的樹木 湛藍的天空
最高の被写体だった
真是最佳的被攝體
色とりどり騒がしい
各種各樣的顏色爭奇鬥豔
トモダチが映るまでは
直到拍到了朋友
なんだろう
什麼啊
反応こたえとかわからないけど
儘管不知道會有什麼反應
伝えるとか、下手だけど
儘管不知道是否傳達到
大好きを 分け合えば 増えるって
但是喜歡被分享的話就會翻倍呢
気づかせてくれた
希望你注意到啊
ファインダーの中の 宝物
取景器內是我的寶物
ちょっと 歩幅 合わせてみた
將步幅再調整一下
周りはきっと気づいてない程度
周圍的人都不會注意到的那種
無理に笑わなくていい
然後我可以偷偷笑
こんな場所 探してたかも
這個地方 別人可能已經找到了
花のひいろひいろ 尾根の雪色しろ
緋紅色的花兒 雪白的山脊
ずっと持っていたくて
想一直握在手裡
カメラにためこんだ日々
為了滿足我的相機
少しだけ 見てもいいよ
這種風景看看也不錯啊
どうだろう,騒がしい“そこらへん”に
怎麼了,那邊好吵
そっと ピントを合わせてみよう
悄悄地 對焦看看
泣いたり笑ったりする姿は
那時而哭泣時而笑鬧的姿態
風景に似てるね
就像一幅風景
ファインダーの中の 宝物
是我的取景器內的寶物呢
反応とか、わからないけど
儘管不知道會有什麼反應
伝えるとか、下手だけど…
儘管不知道是否傳達到…
今日 ピントが合わなくても
即使今天可能對焦不準確
明日 アングルが違っても
即使明天可能角度不一樣
大丈夫だって笑ってくれる仲間
即使笑著對我說沒事的人
そうそういないから
不那麼多
焼きつけてみよう まばたきで
將那眨眼間的照片洗出來
ファインダーの外の 宝物
這是我取景器外的寶物
見つけたよ 宝物 見つけたよ……。
看到了 我的寶物 看到了……。

翻譯來源:網易雲音樂[1]

注釋及外部連結