置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

丹羽君,既是轉校生,又是表哥

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
にわ君、すなわち転校生、あるいはイトコ
電波女與青春男BD第6卷.jpg
BD第6卷封面
演唱 藤和艾莉歐 (CV: 大龜明日香)
御船流子 (CV: 加藤英美里)
前川同學 (CV: 淵上舞)
作詞 Franz Maxwell I
作曲 Franz Maxwell I
編曲 Franz Maxwell I
收錄專輯
TVアニメ「電波女と青春男」キャラクターソングアルバムvol.2

にわ君、すなわち転校生、あるいはイトコ》是動畫《電波女與青春男》衍生的一首角色歌,由藤和艾莉歐 (CV: 大龜明日香)御船流子 (CV: 加藤英美里)前川同學 (CV: 淵上舞) 演唱,收錄在動畫BD第六卷附帶的角色歌專輯vol.2中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

毎日 リュウコさん おべんと 一緒 してます!
每天 和流子同學 一起 吃便當!
こないだ うちに来て ごはん 食べて 行ったぞ?(えー!)
這幾天 就來我這兒 一起吃飯吧?(哎——!)
…私の 頭 撫でる
……摸摸 我的 頭
もう!にわ君! 転校生 イ・イトコ…
哎喲!丹羽君!轉校生 表、表哥……
気になる 存在
令人在意的 存在
優しくて 楽しくて
讓人安心 讓人期待
時々 饒舌に ツッこむ
有時 也會凌厲地吐槽
気持ちの 奥の奥を
他一直都在意
気にかけて くれる
心情最深處所隱藏的
まだ来ない? 待ち合わせ
還沒來嗎?一直等待
ボロ自転車の ブレーキ音でわかるんだ
聽見破爛自行車的剎車聲 就知道了
にわ君だ! 転校生! 汗まみれ イトコ
丹羽君!轉校生!大汗淋漓的表哥
おい、次、藤和の番だぞ。ちゃんと歌えるかい?
餵 下一個 到藤和了 能唱得下去嗎?
え、えっと、えっと、あー、あの、えっと
那 那個 那個 啊 不是 那個……
藤和さんは いいよね 夢の 同居生活!(ムキーッ)
藤和同學 真好啊 能過上夢中的 同居生活!(羨慕~)
会ったことない タイプだ
是我從來沒有見過的類型
普通なのに 普通じゃない 転校生
看起來普通 但卻並不普通的 轉校生
それが丹羽真
這就是丹羽真
ふたりきり 空眺め キミがニコニコって笑う
兩個人 看着天空 你眯着眼睛笑
加算要素になるかな 《青春ポイント》
這算是「青春點數」的加分要素嗎
繊細で まっすぐで
既敏感 又真誠
それでいて 鈍感すぎるのだけれど
只要這樣 就算太過遲鈍
それでいい それがいい 変なやつ イトコ
這樣也好 這樣就好 表哥 真奇怪呢
にわ君の中では誰がいったい一番なのだろう…って
在丹羽君的心中究竟誰是最重要的呢……
おいおい!リュウシさん!独り言だからいいようなものを…
喂喂!粒子同學!你剛才的自言自語……
全部声が漏れてるよ、
全都被我們聽見了啊
そういうのは独り言は言わずサンニンゴトというのではないのかね
那這樣就不能叫「自言自語」而應該叫「三人言三人語」了吧
えっと、イトコは、私のイトコで、私は イトコのイトコで…
那個 表哥 是我的表哥 我是表哥的表妹……
ふんむーーーっ!むむむー
哼——!好氣——
まーまーまーまー
算了算了~
優しくて 楽しくて
讓人安心 讓人期待
時々 饒舌に ツッこむ
有時 也會凌厲地吐槽
気持ちの 奥の奥を
他一直都在意
気にかけて くれる
心情最深處所隱藏的
まだ来ない? 待ち合わせ
還沒來嗎?一直等待
ボロ自転車の ブレーキ音でわかるんだ
聽見破爛自行車的剎車聲 就知道了
にわ君だ! 転校生! 汗まみれ イトコ
丹羽君!轉校生!大汗淋漓的表哥
どこに行こう? 何を食う? 星を見よう イトコ/転校生/にわ君
要去哪裡?要吃什麼?看星星吧 表哥/轉校生/丹羽君