世末慶典
跳至導覽
跳至搜尋
視頻截圖 |
歌曲名稱 |
World's End Celebrate 世末慶典 |
於2015年2月11日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
波音リツ |
P主 |
デスおはぎ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
《World's End Celebrate》是デスおはぎ於2015年2月11日投稿至niconico和YouTube的UTAU日文原創歌曲,由波音リツ演唱。專輯DEAD or ALIVE中收錄了GUMI演唱的版本。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
作詞/作曲/編曲 | デスおはぎ |
曲繪/PV | でこP |
演唱 | 波音リツ |
- 翻譯:蛇信[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
予言を聞いたの
我聽了預言喔
明日夜明け前に世界が終わってしまうって。
說明天黎明之前 世界就會終結。
笑っちゃうけどね、目の前の瓦礫と
雖然很想笑出來、 俯瞰著眼前的瓦礫
沈む街を見下ろしてさ
和下沉的街道
ああ滲む夕日が瞳( )に沁みて
啊啊 渲暈的夕陽刺痛眼睛
初めてかな、生きてる気がしたの
是否為第一次呢、感覺自己活著
ねぇ神様 こっちを向いて?
吶 神啊 看看這邊吧?
もう泣いてないよ
我已經不哭了唷
このまま夜明けが来たら
若黎明 就這樣來臨
私も連れてって
也把我一起帶走吧
約束をしたの。
約好了的。
絞め殺されるような懐かしさの確か序盤。
窒息般 令人懷念的確切開端。
優柔不断な君の言うことだし
優柔寡斷的 你所說的話
期待はしてなかったけどね。
雖然沒有抱持什麼期待。
ただ幸せをくれるはずの君は
然而 應該給予我幸福的你
目の前で二度と動かないの。
在眼前 再也不會動了。
でもいつか巡り巡る輪廻の輪の中でまた
但總有一天在循環流轉的輪迴迴圈中
偶然を装った君が迎えに来てくれるよね
你又會假裝偶遇前來迎接我對吧
その日までお別れだね。
在那一天到來前要暫時分離了呢。
私だって気付いてよね。
要注意到是我唷。
早く来てね。
快點來唷。
もう一度だけ、
我只會再等你、
待っていてあげるから。
最後一次。
ねぇ
吶
ねぇ神様 どうかお願い。
吶 神啊 求求禰。
もうはぐれないように
請讓我們再也不會失散
紅蓮の糸で結び付けて
用紅線緊緊相繫
何処にでも捨ててよ。
無論何處都能夠棄之不顧。
ねぇ聴こえる?嘘だったみたい。
吶你聽見了嗎?像是謊言似的。
朝は嫌いなのに
明明討厭早晨
救われない世界なんて
這種毫無救贖的世界
何処に居たって同じ。
身在何處都是一樣的。
何をしても
不管做了什麼
叶わなかった。
願望都未能實現。
おやすみ
晚安
|
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯轉載自vocaloid中文歌詞wiki