<span lang="ja">バニー</span>
跳至導覽
跳至搜尋
バニバニガール( )あぁ求愛 モード( )擬態 して恋 して( )メロメロ( )( )どうにもこうにもならないわかるけど( )あなた当然 あたしだけ( )にっちもさっちもどうにも詰 まるけど( )二兎 追 うものナンセンス間抜 けの字 ( )食 う寝 る食 う寝 るばかりの私生活 です( )ビジネス人参 あざとさ倍 ( )キッチリバッチリあなたの前 だけは( )つけまにハイヒールリップサービス( )( )バニーバニバニー( )つけた耳 垂 れている( )バニー( )( )ウサっちゃえ飛 んじゃえ( )立 った!チャーミング( )アイドルだろバニー( )(跳 ねるバニー)( )転 んだり噛 んだり( )可愛 いじゃん( )あざとさに長 けてる( )バニバニガール( )あぁヤバイ糖度 ( )ハマっちゃいないよね?( )バニバニガール( )あぁ求愛 モード( )擬態 して恋 して( )メロメロ( )( )うっかりぽっちゃりなれないの( )ウエイトは秘密 ( )やっぱり当然 乙女 だもん( )キッチリバッチリ咲 かせるのルージュの花 を( )お口 に塗 って軽 めのウインク( )( )バニーバニバニー( )背 のファスナー下 ろせない( )バニー( )( )ウサっちゃえ踏 んじゃえ( )待 った!ワーニング( )猛獣 が襲 うバニー( )(逃 げろバニー)( )怒 ったり泣 いたり( )可愛 いじゃん( )リテラシー欠 けている( )バニバニガール( )あぁ若 い糖度 ( )劣 っちゃいないよね?( )バニバニガール( )あぁ醜態 モード( )擬態 して損 して( )ボロボロ( )( )バババニーバババニバニー( )バババニーバババニバニー( )バババニーバババニバニー( )バババニーくだんない範疇 です( )( )被 っちゃえ盛 っちゃえ( )人気商売 ( )ウサっちゃえ飛 んじゃえ( )立 った!チャーミング( )アイドルだろバニー( )(跳 ねるバニー)( )転 んだり噛 んだり( )可愛 いじゃん( )あざとさに長 けてる( )バニバニガール( )あぁヤバイ糖度 ( )ハマっちゃいないよね?( )バニバニガール( )あぁ求愛 モード( )擬態 して恋 して( )メロメロ( )か弱 いけど愛 して( )バニバニ( )
提示:本條目的主題不是人形兎。
Illustration by カンミ缶 |
歌曲名稱 |
バニー Bunny 兔形人 |
於2022年2月25日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
鏡音連 |
P主 |
すりぃ |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
“ | ビジネス人参
胡蘿蔔[1]事業 |
” |
——すりぃ投稿文 |
『バニー』是すりぃ於2022年2月25日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由鏡音連演唱。
すりぃ在該曲的YouTube稿件的評論區透露自己家有養兔子,可能是該曲的靈感來源,四川人狂喜。
歌曲
VOCALOID版
寬屏模式顯示視頻
本家翻唱版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
[ 關閉羅馬字顯示羅馬字 ] |
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
兔啊兔女郎
啊啊 求愛模式
進入擬態陷入戀愛
戀愛腦暈乎乎
儘管明白對此無能為力
你當然只屬於我
雖然困於絕非如此的情形
逐二兔者只是蠢貨的無稽之談
個人生活就是吃了睡和吃了睡
胡蘿蔔事業小聰明加倍
只在你面前的乾淨整潔
假睫毛高跟鞋嘴唇殺必死
Bunny bunny bunny
帶上的耳朵耷拉着
bunny
一起飛起來吧兔兔
站起來了!充滿魅力
是偶像吧兔兔
(跳起來的兔兔)
摔下來咬來咬去
不也很可愛嗎
很善於小聰明
兔啊兔女郎
啊啊 糟糕的糖度
讓人上癮了不是嗎?
兔啊兔女郎
啊啊 求愛模式
進入擬態陷入戀愛
戀愛腦暈乎乎
不小心變得胖乎乎是不可能的
美白也是秘密進行
果然還是正當青春少女時
完美綻放的口紅之花
嘴上塗好後輕輕wink
Bunny bunny bunny
背部的拉鏈拉不下來了
bunny
大踏步前進兔兔
等下!警告
被猛獸襲擊的兔兔
(快逃吧兔兔)
生氣了在哭了
不也很可愛嗎
倫理觀有欠缺
兔啊兔女郎
啊啊 年輕的糖度
稍顯劣質不是嗎?
兔啊兔女郎
啊啊 醜態模式
進入擬態受到傷害
身心俱疲
b b bunny b b bunny bunny
b b bunny b b bunny bunny
b b bunny b b bunny bunny
b b bunny 無聊的範疇
穿戴整齊盛裝服務
販賣人氣
一起飛起來吧兔兔
站起來了!充滿魅力
是偶像吧兔兔
(跳起來的兔兔)
摔下來咬來咬去
不也很可愛嗎
很善於小聰明
兔啊兔女郎
啊啊 糟糕的糖度
讓人上癮了不是嗎?
兔啊兔女郎
啊啊 求愛模式
進入擬態陷入戀愛
戀愛腦暈乎乎
很弱小但是也愛着你
兔兔兔兔
|
注釋
- ↑ 日語中「人参」為中文「胡蘿蔔」之意,並非指中文語境中的「人參」。
- ↑ 翻譯摘自網易雲音樂。
- ↑ 羅馬字摘自VOCALOIDlyrics wiki。