对于那些离开的人,祝福的临别赠言
Illustration by 暫_停(nosani) |
歌曲名称 |
旅立つ人へ、贐の言葉を 对于那些离开的人, 祝福的临别赠言 |
2021年3月22日投稿日语版,再生数为 -- (niconico) -- (YouTube)、 -- (bilibili) 同日投稿中文版,再生数为 -- |
演唱 |
洛天依 |
P主 |
isiya(外来渣滓222) |
链接 |
日语版:niconico、YouTube、bilibili 中文版:bilibili |
“ | 如果你能要记住我一点,我会很开心。 | ” |
《旅立つ人へ、贐の言葉を》是isiya于2021年3月22日投稿至Niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID原創歌曲,有中日文版本,皆由洛天依演唱。截至現在日文版在bilibili已有 -- 播放, -- 收藏;中文版則有 -- 播放, -- 收藏。
本曲是为数不多的洛天依日语原创歌曲,优美的旋律与治愈的歌词獲得了听众的喜爱。
作者是一名来自日本的P主,目前正在学习中文和作曲。因此中文版歌词稍顯生硬。
歌曲
- 日语版
- 中文版
歌词
作編曲 作词 調教 |
isiya |
曲绘 | 暫_停(nosani) |
翻译确认 | 李泠珞 筒_子 友好的呵呵同学 乐正依和P |
演唱 | 洛天依 |
在某个地方 听过那个
“被爱着不是幸福、爱才是幸福。”的话
我照常去 我的书桌
听你喜欢的歌曲 一遍又一遍
重複著午睡 经常做梦
模仿誰的樣子 但是我不能
我在这里 一直都在这啊
在这个世界的角落里的住处 是平静的不过寂寞而孤独的
呆呆地眯着眼望着窗外笑 這非常
清澈的眼睛中顯現著什麼?
我的懒惰、愚蠢和悲惨的生活 今天仍然害怕别人的情绪
即使你看不到我也在静静地守护你
所以如果你能要记住我一点 我会很开心
我会寄给你祝福的临别赠言
大地干燥 送来及时雨
有时會感到不安 不安越發增大
繞著轉 我的頭很累
令人窒息 好像淹死了
我在这里 你要去哪里呀
对于贈喜欢它的人唱出最爱的歌曲 对于贈讨厌它的人絕好的壞話
希望能夠像那樣誠實講話 不過沒有這種勇氣而大膽
有所聞「各人是世界上独一无二的花 不過它可能會死而不會開花
还是让我种而且發育这一粒种子 相信直到你会找到我有一天
我会寄给你祝福的临别赠言
伤心的时候一起哭吧 开心的时候一起笑吧
如果你做错了什么让我们被一起斥責 让我们再牵着手去玩吧
我問了知道我是否可以像你一样 那麼「你只是你唯一的一個人」
你这一说 我感到有些孤寂 这心脏上打满了补丁 这種心脏
像铅一样沉重且生锈的身体 渐渐地无法很好动弹不了
你的这话你的這体温 对我来说很舒服而很怀念
直到直到这个腐朽的世界尽头 灼热的感觉依然残留在皮肤上
你还记得当时的諾言吗?
或者如果忘记了諾言 請再次打個招呼
並我会寄给你祝福的临别赠言