EMOTION
跳至導覽
跳至搜尋
雨 のあとの道 には自分 は今 の自分 だけ本当 に変 われない?踏 み出 せないハッキリしない気持 ちのままでいれば大好 きなことに嘘 つくかな素直 でもっといたい 心 を隠 したり解 き放 って ここで雨 のあとの土 には自分 は今 の自分 より もっと輝 きたい大好 きなことは大好 きなんだ素直 でもっといたい 心 を隠 したり解 き放 って ここで素直 でもっといたい 心 を隠 したり解 き放 って ここで
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆期望與你一起悸動不已( )!
萌娘百科LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會旗下頁面正在建設中,歡迎有愛的你加入:LoveLive!系列編輯組公開討論QQ群 389986229或Discord群組。
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。“ | ” |
EMOTION | |
曲名 | EMOTION |
作詞 | tofubeats |
作曲 | tofubeats |
編曲 | tofubeats |
歌手 | 三船栞子(小泉萌香) |
BPM | 159→171 |
收錄單曲 | 《Eutopia/EMOTION/stars we chase》 |
音軌1 | Eutopia |
音軌3 | stars we chase |
LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會音樂 | |
EMOTION是《LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會》電視動畫第二季第7話的插入曲,由三船栞子演唱。收錄於第四彈插入曲單曲《Eutopia/EMOTION/stars we chase》中,於2022年6月22日發售。
簡介
軼事
副歌開始時的旋律與《Cotton Candy Eh-eh-oh!》相近,以至於接起來也沒有違和感,常被用來玩梗。大好きなことに嘘つくかな的下一句是什麼?コットンキャンディえいえいおー!
歌曲
- 完整版
- 伴奏版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞・作曲・編曲:tofubeats
翻譯:虹之咲字幕組(吉他熊、kira、潮風、G7、冰若覺、瑾軒、死理科宅)
雨後的道路上
いろんな色 が集 まる
聚集著各種顏色
難道我就只能是現在的自己 真的無法改變嗎?
無法邁出腳步 難以明辨心聲
倘若一直任憑這樣的想法擺布
是否也會對自己的最愛說謊呢?
總想變得更加坦率 這份真心卻被藏匿
あの日 の私 はまだ弱 くて簡単 に泣 いたけど
儘管那天的我還很弱小 仍會輕易落淚
ちょっと背伸 びして臆病 もバイバイする
把腳踮得更高一些 和膽怯說再見吧
掙脫束縛 就在此處
あなたに届 け EMOTION
向你傳遞我的 EMOTION
雨後的土壤上
いろんな花 咲 き誇 る
盛開著各色的花朵
我也想要比起現在的自己 更為耀眼奪目
できない理由 を探 すなら
想要探尋做不到的理由的話
はじめてみればいいよ
只管開始嘗試就好了
畢竟最喜歡自己的最愛了呀
總想變得更加坦率 這份真心卻被藏匿
あの日 の私 はまだ弱 くて簡単 に泣 いたけど
儘管那天的我還很弱小 仍會輕易落淚
ちょっと背伸 びして臆病 もバイバイする
把腳踮得更高一些 和膽怯說再見吧
掙脫束縛 就在此處
あなたに届 け EMOTION
向你傳遞我的 EMOTION
どんな嵐 の中 でもこの声 を届 けよう
無論在怎樣激烈的風雨中 也請傳達這份聲音吧(傳達到吧)
もう抑 えることはないよ信 じる道 を行 こう
已經不會再壓抑自己了 踏上我所相信的這條道路
總想變得更加坦率 這份真心卻被藏匿
あの日 の私 はまだ弱 くて簡単 に泣 いたけど
儘管那天的我還很弱小 仍會輕易落淚
ちょっと背伸 びして臆病 もバイバイする
把腳踮得更高一些 和膽怯說再見吧
掙脫束縛 就在此處
あなたに届 け あなたに届 け!EMOTION
向你傳遞 直至你心中吧!我的EMOTION