置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

亞麻色頭髮的少女

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
亜麻色の髪の乙女
GSの貴公子 亞麻色の髮の乙女.jpg
專輯封面
演唱 ヴィレッジ・シンガーズ
填詞 橋本淳
作曲 すぎやまこういち
BPM 99
收錄專輯
亜麻色の髪の乙女LL-10048-JC

亜麻色の髪の乙女(亞麻色頭髮的少女)是由日本Village Singers樂隊於1968年發布的歌曲。

簡介

這首歌本名應為「風吹く丘で」(風吹過的山丘上)。同名單曲專輯本應於1966年隨其真正的原唱青山ミチ發售,但專輯正式發售前不久因為青山ミチ被查出攜帶禁藥被雪藏,導致這首歌只能於1968年2月25日由日本Village Singers樂隊發行。因為年代的關係這個版本還保留著一股濃濃的昭和風。隨後重新錄製的這個版本被收錄於2003年12月17日發售的專輯《GSの貴公子 亜麻色の髪の乙女》。

而現今流行的島谷瞳翻唱版本則是對原曲進行了重編曲之後收錄於2002年5月9日發售的島谷瞳的第7張同名單曲專輯的版本,並登場於當年年末的第53屆紅白歌會。重編曲第一段保留了真正原唱版本的清新,在這之後則是新世紀音樂的新鮮感。

這首歌的中文填詞版本《月光》收錄於王心凌的歌曲專輯《愛你》,發售於2004年3月26日,作詞為談曉珍/陳思宇。

寬屏模式顯示視頻

關於歌名

因為青山ミチ禁藥事件,這首歌不得不改名以尋求其他渠道的發布。而最後決定的這個名字源自法國音樂家克勞德·德彪西於1910年創作的《前奏曲》第一章第8曲「La Fille Aux Cheveux de Lin」,翻譯過來就是「亞麻色頭髮的少女」。據說這一曲是根據一首形容一位少女的詩創作出來的。

這個旋律也被收錄於《魔法少女小圓 OST Vol.3》,梶浦由記對這個旋律進行了一次重新編排。

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

亜麻色の長い髪を
風がやさしくつつむ
乙女は胸に白い花束を
羽のように 丘をくだり
やさしい彼のもとへ
明るい歌声は恋をしてるから
亞麻色的長髮
裹在溫柔的風中
少女懷中擁著白色的花束
有如羽毛輕盈 步下山丘
去到溫柔的他身邊
明亮的歌聲是 因為正在戀愛的關係
亜麻色の長い髪を
亞麻色的長髮
風がやさしくつつむ
裹在溫柔的風中
乙女は胸に白い花束を
少女懷中擁著白色的花束
羽のように 丘をくだり
有如羽毛輕盈 步下山丘
やさしい彼のもとへ
去到溫柔的他身邊
明るい歌声は恋をしてるから
明亮的歌聲是 因為正在戀愛的關係
バラ色のほほえみ 青い空
薔薇色的笑容 藍熱的天空
幸せな二人はよりそう
幸福的兩人相偎相依
亜麻色の長い髪を
亞麻色的長髮
風がやさしくつつむ
裹在溫柔的風裡
乙女は羽のように 丘をくだる
少女有如羽毛輕盈 步下山丘
彼のもとへ
去到他身邊
バラ色のほほえみ 青い空
薔薇色的笑容 藍熱的天空
幸せな二人はよりそう
幸福的兩人相偎相依
亜麻色の長い髪を
亞麻色的長髮
風がやさしくつつむ
裹在溫柔的風裡
乙女は羽のように 丘をくだる
少女有如羽毛輕盈 步下山丘
亜麻色の長い髪を
亞麻色的長髮
風がやさしくつつむ
裹在溫柔的風裡
乙女は羽のように 丘をくだる
少女有如羽毛輕盈 步下山丘
彼のもとへ
去到他身邊
彼のもとへ
去到他身邊
《月光》歌詞

 彎彎月光下 蒲公英在遊蕩
像煙花閃著微亮的光芒
趁著夜晚 找尋幸福方向 難免會受傷

彎彎小路上 蒲公英在歌唱
星星照亮在起風的地方
乘著微風 飄向未知遠方 幸福路也許漫長

難過的時候 誰在身邊 陪我掉眼淚
失敗無所謂 你在左右 月光多美

彎彎月光下 我輕輕在歌唱
從今以後 不會再悲傷
閉上雙眼 感覺你在身旁
你是溫暖月光 你是幸福月光

彎彎月光下 蒲公英在遊蕩
像煙花閃著微亮的光芒
趁著夜晚 找尋幸福方向 難免會受傷

彎彎小路上 蒲公英在歌唱
星星照亮在起風的地方
乘著微風 飄向未知遠方 幸福路也許漫長

難過的時候 誰在身邊 陪我掉眼淚
失敗無所謂 你在左右 月光多美

彎彎月光下 我輕輕在歌唱
從今以後 不會再悲傷
閉上雙眼 感覺你在身旁
你是溫暖月光 你是幸福月光

我在月光下歌唱 閉上雙眼 感覺 你在身旁

彎彎月光下 我輕輕在歌唱
從今以後 不會再悲傷
閉上雙眼 感覺你在身旁
你是溫暖月光 你是幸福月光

翻唱

胡蝶蘭(豐口惠美)

亜麻色の髪の乙女
演唱 胡蝶蘭(CV.豊口めぐみ
作詞 橋本淳
作曲 すぎやまこういち
  • 用作2010年發行的柏青哥遊戲《CR花札物語》插曲的角色歌(IN/CS),翻唱自島谷瞳版本,未發行。

新田美波(洲崎綾)

PROJECT IM@S > 偶像大師 灰姑娘女孩 > 亜麻色の髪の乙女
亞麻色頭髮的少女
亜麻色の髪の乙女
CGSS-jacket 8017 m.png
遊戲內封面
作詞 橋本淳
作曲 すぎやまこういち
演唱 新田美波 (CV:洲崎綾)
BPM 99-115
收錄專輯 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER
Cool jewelries! 001COCX-38251
偶像大師 灰姑娘女孩 星光舞台
解鎖條件 5000金幣購買
屬性 DBT REG PRO MAS MA+
CGSS-PROP-ICON-CO.PNG
Cool
6 13 18 22 28
102 213 373 471 894
  • 收錄於遊戲《偶像大師 灰姑娘女孩》的歌曲專輯《THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER Cool jewelries! 001》中,發行於2013年9月25日。
  • 翻唱自島谷瞳版本,但同時也使用了稍微復古的樂器。
  • 美波也正是如歌曲一般,有著亞麻色頭髮,兼具昭和清純與平成時尚的19歲少女。
  • CGSS的封面乍看起來很像美波的背影,譜面也基本沒有難度。Pro難度note數373諧音「みなみ」。