露易絲定型文
基本資料 | |
用語名稱 | 露易絲定型文 |
---|---|
其他表述 | ルイズコピペ ルイズぅぅうううわぁあああああん 一 般 發 情 o o o |
用語出處 | 2ch VIP版 |
相關條目 | 釘宮病、露易絲·法蘭西斯·露·布朗·杜·拉·瓦利埃爾、定型文 |
露易絲定型文(日語:ルイズコピペ)是2ch上的一篇定型文。
本義簡介
露易絲定型文是流傳於2ch VIP版上的一段定型文。主要內容是某阿宅對《零之使魔》作品女主角露易絲撕心裂肺的表白。
該篇定型文首次流行於2007年左右,具體發表的時間和出處已不可考。但就內容來看,該篇定型文提及《零之使魔》動畫二期放送(2007年7月8日)、漫畫第二卷發售(2007年5月23日)、小說第12卷發售(2007年8月24日),故推測成型於2007年8月左右。
此後,該篇定型文被眾多聲優、up主配音。最早的配音是up主podcast於2008年4月17日投稿的sm3018556,截至2019年8月21日已有70萬再生。最著名的女性聲優配音則是電波/音遊歌手ななひら於2008年11月2日投稿的成名作sm5123978,也是她的黑歷史之一,截至2019年8月21日已有60萬再生。
在經過VTuber月之美兔等人的再度演繹後,該篇定型文再度流行,並衍生出各種不同的版本。其中國內以夏色祭的衍生版本最廣為人知。
原文
日文原文
ルイズ!ルイズ!ルイズ!ルイズぅぅうううわぁああああああああああああああああああああああん!!!
あぁああああ…ああ…あっあっー!あぁああああああ!!!ルイズルイズルイズぅううぁわぁああああ!!!
あぁクンカクンカ!クンカクンカ!スーハースーハー!スーハースーハー!いい匂いだなぁ…くんくん
んはぁっ!ルイズ・フランソワーズたんの桃色ブロンドの髪をクンカクンカしたいお!クンカクンカ!あぁあ!!
間違えた!モフモフしたいお!モフモフ!モフモフ!髪髪モフモフ!カリカリモフモフ…きゅんきゅんきゅい!!
小説12巻のルイズたんかわいかったよぅ!!あぁぁああ…あああ…あっあぁああああ!!ふぁぁあああんんっ!!
アニメ2期放送されて良かったねルイズたん!あぁあああああ!かわいい!ルイズたん!かわいい!あっああぁああ!
コミック2巻も発売されて嬉し…いやぁああああああ!!!にゃああああああああん!!ぎゃああああああああ!!
ぐあああああああああああ!!!コミックなんて現実じゃない!!!!あ…小説もアニメもよく考えたら…
ル イ ズ ち ゃ ん は 現実 じ ゃ な い?にゃあああああああああああああん!!うぁああああああああああ!!
そんなぁああああああ!!いやぁぁぁあああああああああ!!はぁああああああん!!ハルケギニアぁああああ!!
この!ちきしょー!やめてやる!!現実なんかやめ…て…え!?見…てる?表紙絵のルイズちゃんが僕を見てる?
表紙絵のルイズちゃんが僕を見てるぞ!ルイズちゃんが僕を見てるぞ!挿絵のルイズちゃんが僕を見てるぞ!!
アニメのルイズちゃんが僕に話しかけてるぞ!!!よかった…世の中まだまだ捨てたモンじゃないんだねっ!
いやっほぉおおおおおおお!!!僕にはルイズちゃんがいる!!やったよケティ!!ひとりでできるもん!!!
あ、コミックのルイズちゃああああああああああああああん!!いやぁあああああああああああああああ!!!!
あっあんああっああんあアン様ぁあ!!シ、シエスター!!アンリエッタぁああああああ!!!タバサァぁあああ!!
ううっうぅうう!!俺の想いよルイズへ届け!!ハルケギニアのルイズへ届け!
中文翻譯
露易絲!露易絲!露易絲!露易絲!
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
露易絲露易絲露易絲露易絲
啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!!
prprprprprprprprprpr!!!!!
味道真棒啊!prpr!!
啊啊啊!
好想prpr露易絲·法蘭西斯醬夾雜金色的粉紅長捲髮啊!!!
prpr!!!!
啊~!
誒 稍等一下
不對 是好想摸摸啊!!!
摸摸~摸摸~摸摸她的頭髮~!摸摸她的頭髮~!
小說第12卷的露易絲醬好可愛啊!!
啊~啊~啊啊啊啊啊啊~!!!!!
動畫二期播出真是太棒了露易絲醬!!!
啊~真可愛啊!!!露易絲醬真是太可愛啦!!!!
啊~啊~!!!!!!
漫畫第二卷也發售了真是太高興了
呀~!!!!喵~!!!!!嘎~!!!!!!
咕啊!!!!!!!!!!!!
漫畫什麼的根本就不是現實!
啊 仔細想想小說和動畫也是……
露易絲醬在現實里不存在?
喵~!!!!!嗚哇~!!!!!!!
怎麼會這樣!不要啊!!!!!!
哈啊啊啊!!!!!!
哈爾克基尼亞啊!!!!!!!!
可惡!狗屎!我要跟這個狗屎的世界說再見了……
誒 她在看著我?
封面插畫的露易絲醬她在看著我?
封面插畫的露易絲醬她在看著我啊!
露易絲醬她在看著我啊!
插畫裡的露易絲醬她在看著我啊!
動畫裡的露易絲醬在跟我說話呢!
太好了!看來這個世界還是沒有拋棄我呢!!!
呀吼!!!!!!
我還有露易絲醬!
我做到了 凱蒂!
一個人也可以過得很開心!!!
啊 漫畫裡的露易絲醬啊啊啊!!!!!!
呀啊啊啊啊!!!!!!!
謝 謝斯塔!安麗埃塔!塔巴莎!
嗚嗚!!!
把我的思念傳達到露易絲那裡去吧!
傳達到哈爾克基尼亞的露易絲那裡去吧!!
英文翻譯
Louise! Louise! Louiseaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhhhhhhhhhhhhhh!!!
yarghh...uh...aaahah-! AaAAAAA!!! LOUISELOUISELOUISEaaaaAAAAaaa!!!
Ae...sniffsniff! sniffsniff! sssssaaahsssssaaah.. smells good.... sniff
gasp! I can haz sniffsniff pink blonde hair de Louise Francoise?! sniffsniff! Aah!
No! I want fluffing! fluff! fluff! Hair hair fluff fluff! Scratch scratch fluff fluff... Kyunkyunnkyui!!
Louise-tan was so kawaii in vol.12 of the novels!! AaaAA...AAA...AhAaAAA!! FaaAAAnng!
Congrats on the 2nd season of the anime Louise-tan! AaAAAAA! So cute! Louise-tan! Kawaii!AaaAAA!
2nd volume of the comics were grea...nnNrAGGggghHH!! Nyaaaaaargh!! UGyaaaAAAAA!!!
Nnnnnnyyyyuuuurrrrgggghhhh!!! Comics...................... AREN'T reality!!! ?...what about the novels and the anime....
LOUISE I S N' T R E A L????? AAAAArgggghhHH!!! Uwaaaaaaannn!!
NononononoNONONONONO! EEeeeeaAAAA!!!! HGGGGrrrrruuyynnnnnNN!!! Halkeginiaaaaaa!!
You! BASTARDS! I'm quitting! I'm QUITTING REALIT...Y....huh!? She's...looking? Louise-chan on the cover is looking at me?
Louise on the cover IS looking at me! Louise... at me! Louise-chan in the pictures in the book are looking at me!!
Louise-chan in the anime is talking to me!!! Phew... reality ain't so bad after all!
Yessssss! Wheeeee!! YEAH!!! I have Louise!! I've done it Ketty, I can do it alone!!!
C..comic... Louise LOUISE-CHAAAaaaaaAAaaAAAN!!!!!!!! HyaaAAAaaaAaaaAAaA!!!!!
Ahahaah...ahahaaahhhhahaAnn! Si, Siesta!! HenriettaaaAAAAAAaAA!!! TabithaaAAAAA!!
u....uuuu..sniffsniffuuuUUU!!! May my love reach Louise!! May my love reach Louise of Halkeginia!
用法舉例
該篇定型文曾被多次翻配。
- 月之美兔版
- mugi
棒讀版
- ゆゆうた
美聲音樂劇版
除此以外,亦可對部分內容進行更改,對其他角色迫害表白。
對阿委版 |
---|
美兔美兔!美兔美兔!美兔美兔!美兔美兔嗚嗚嗚嗚嗚哇啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!! |
- 熊貓人版
對mugi版 |
---|
mugi!mugi!mugi! 麥麥拒絕 Full Combo ↓ 請不要這樣。真噁心。臭不要臉。太放肆了。請你回爐重造吧可以嗎。謝謝你。拜拜。 |
- 夏哥對小狐狸版寬屏模式顯示視頻
- 2019年《碧藍航線》跟hololive搞聯動,於是出現了對馬自立的改版:
11月20日的評論 by@無雨噠 |
---|
夏哥!夏哥!夏哥! 不知道這位仁兄最後抽出馬自立了沒 |
- 狗媽自我呼吸版
部長對米莉亞 |
---|
米莉亞,米莉亞米莉亞米莉亞啊啊啊啊啊啊啊!!! |
凱爾希版 |
---|
凱爾希!凱爾希!凱爾希 啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊!!!!! |