Umbrella
跳至導覽
跳至搜尋
提示:本條目的主題不是傘。
原版
Illustration by 真理歪 |
歌曲名稱 |
Umbrella |
2013年11月01日分別在niconico和YouTube上發佈, 再生數為 -- (niconico)和 -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來Append |
P主 |
てぃあら |
連結 |
Nicovideo YouTube |
重混版
Illustration by 真理歪 |
歌曲名稱 |
Umbrella-Pf&Vn.Ver- |
2013年11月10日分別在niconico和YouTube上發佈, 再生數為 -- (niconico)和 -- (YouTube) |
演唱 |
初音未來Append |
P主 |
てぃあら |
連結 |
Nicovideo YouTube |
“ | 二人歩いた日々を覚えてる?
還記得兩人走過的日子嗎? |
” |
——てぃあら |
Umbrella是てぃあら於2013年11月01日投稿至niconico和YouTube的作品。てぃあら的第十三部VOCALOID作品,殿堂曲。重混版Umbrella-Pf&Vn.Ver-在2013年11月10日發佈。同年收錄於專輯《Nearly Naked》。歌曲PV由真理歪製作。
歌曲
作詞 作曲 |
てぃあら |
編曲 | てぃあら·Jun |
視頻 | 真理歪 |
特別感謝 | TSO(とさお) |
演唱 | 初音ミクAppend |
- 原版
寬屏模式顯示視頻
- 重混版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 中文翻譯:swallow327
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
傘もささずにあなたを待っていた
拋下了傘 在雨中等待著你
止まない響く雨が心にまた滲んで
無盡的雨聲 再次滲進了心頭
解り合えた事も、いつかは
一直以來 總是能夠互相理解
繋がる気がしてたあなたと
彼此之間 就像是被緊緊連繫
溢れる気持ちは抑えきれず
滿溢而出的情感 無法抑制
私はここで声を枯らして・・・
我已然於此力竭聲嘶…
今はこのまま哀しみが止むまえに
如今悲傷仍未得以平息
もう一度だけ聴いてほしくて
只求再一次 傾聽我的聲音
今も繋いだ手の温もりを残して
曾被牽著的手 此刻仍殘留著餘溫
遠い傷跡だけは触れるとまだ痛くて
觸及過去的傷痕 卻依然感到疼痛
忘れられない事、気付いて
終於發現 有些事無法忘懷
振り向けばあなたが居なくて
驀然回首 而你卻早已不在
願いは祈るほど遠すぎて
許下的願望 似乎太過遙遠
あの日のように笑顔返して
昔日的笑容 如何才能還來
気付いてほしい私は此処にいるから
只願你能注意到 我就在這裡
今この場所で叫び続けて
迄今依然於此 不斷吶喊著
サヨナラ・・・ その言葉を
再見了…如此的道別
受け止められず言えなかったから
太過沉重 而無法說出口
最期に見た横顔まだ恋しくて
最後所見的那張側臉 至今仍深愛著
二人歩いた日々を覚えてる?
還記得兩人一同走過的日子嗎?
切ないほどにあなたを想い出して
每當難過之時就會想起你
心の中で名前を呼んで
在心中呼喊你的名字
傷つくように唄を謡い続け
不斷唱著 傷痕累累的歌曲
私はここで声をなくして
我已然於此嘶啞無聲
やがてこのまま光が消えるまえに
在光芒終將熄滅之前
瞳を閉じて眠るように・・・
閉上雙眼 就此沉眠…
祈るように・・・
深深祈禱…
|