再见
跳到导航
跳到搜索
遠 く聴 こえる 波音 響 いてた泣 き出 しそうな空 私 を包 んだ高鳴 る心音 重 なる君 の影 何気 ない毎日 が 永遠 にも思 えた夢見 た世界 は 真 っ白 なキャンパスで魔法 をかけるように 未来 を描 いてゆく優 しい嘘 でも 気持 ちは揺 れるの変 わらない・・・ 今 でも・・・ 君 の事 想 うよ触 れる指先 見慣 れた景色 さえ色 の無 い世界 は 無機 質 なモノクロで繋 いだ心 さえ 忘 れてしまうのかな?優 しい嘘 でも 気持 ちは揺 れるの終 わらない季節 に 私 はまだ泣 いてる強 がる横顔 君 は少 し笑 った優 しい嘘 でも 気持 ちは揺 れるの変 わらない・・・ 今 でも・・・ 君 の事 想 うよ叶 わない道 選 んでも 私 は歌 うよ
Illustration by AO |
歌曲名称 |
SAYONARA 再见 |
于2014年4月28日投稿至YouTube,再生数为 -- 同日投稿至niconico,再生数为 -- |
演唱 |
初音未来 |
P主 |
てぃあら |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | さよならヽ(゚▽゚*て)乂(あ*゚▽゚)ノ ありがとう 再见ヽ(゚▽゚*て)乂(あ*゚▽゚)ノ 谢谢 |
” |
——てぃあら投稿文 |
《SAYONARA》(再见)是由てぃあら于2014年4月28日投稿至YouTube和niconico的VOCALOID日语原创歌曲。由初音未来演唱。收录于专辑《TIARA》。
歌曲
词曲 | てぃあら |
曲绘 | AO |
PV制作 | AO |
演唱 | 初音ミク |
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:kyroslee[1]
- 因最后两行无法和日语原文对应而微调了翻译。
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
聽到了遠方 傳來的浪聲
這片快將哭出來的天空 將我包圍
加速的心跳聲 交疊的你的影子
如此不以為然的每天 曾覺得能夠永遠延續下去
夢想中的世界 是在純白的畫布上
有如施展魔法似的 描繪出未來
即使是溫柔的謊言 亦會使我內心動搖啊
永不改變...此刻亦...在想念着你啊
指尖觸碰 就連早已看慣了的景色
かき消 されそうなほど 素直 になれずにいた
亦彷似快要被消去一樣 無法坦率說出感受
無色的世界 就連以冷冰冰的單色
連繫起來的內心 亦忘記了嗎?
即使是溫柔的謊言 亦會使我內心動搖啊
在永無完結的季節裏 我仍在不斷哭泣
あの日 の約束 覚 えていますか?
那天的約定 你還記得嗎?
你那在逞強着的側臉 隱約露出了笑容
即使是溫柔的謊言 亦會使我內心動搖啊
永不改變...此刻亦...在想念着你啊
即使我選擇了這無法如願的道路 亦會高聲歌唱的啊
さよなら・・・ ありがとう・・・ 振 り向 かずに歩 くよ
再見了...謝謝你...決不回頭往前走吧
さよなら・・・ ありがとう・・・
再見了...謝謝你...
さよなら・・・
再見了...
|
注释
- ↑ 翻译转载自VOCALOID中文歌词wiki