置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

<span lang="ja">ツーステップ・ボックス</span>

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋


ツーステップ ボックス.png
Movie[1] by dosankolab.
歌曲名稱
ツーステップ・ボックス
Two-Step·Box
於2011年05月27日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
初音未來
P主
dosankolab.[2]
鏈接
Nicovideo 

ツーステップ・ボックス》是dosankolab.於2011年05月27日投稿至niconicoVOCALOID日文原創曲,由初音未來演唱。

收錄於專輯 VOCAFES 02和專輯DENSHI ONGAKU

歌曲

作曲編曲
合成器演奏
動畫
dosankolab.
作詞 サ骨
演唱 初音ミク
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ずっと目を閉じたままの
一直一直雙目緊閉
キミの香りが消えない そんな
你身上的芬芳不曾散去
ベッドの中でそのまま
就這樣窩在被子中
醒めない夢を見る
落入不會醒來的夢境
この世界の全てが確率
這個世界的一切皆為概率
僕の形もあやふやで
我的身形亦是無數的可能性
見えない閾値しきいちの向こう側
未曾知曉的界限的彼岸
ひとっ飛びでつながる
將我的身影緊緊維繫
境界をなぞるようなメロディ
將勾勒出邊境線的旋律
指先も震えるままに
用顫動的指尖喚起
悲しいほどにキミの体温
你那近乎悲傷的體溫
解ってるのに もう
我明明已無數次知曉了啊
デジタルなら飲み干して
將數字信號一飲而盡
踊るスコープでは
窺探着舞蹈的望遠鏡
二人で星を見ている夜
二人仰望繁星的夜晚
永遠がここまで
於此永遠的維繫
それは ゆっくりと動く時間の
那便是 綽綽有餘的時光中
許してくれた一秒 だから
被輕易容許的一秒一厘
さっきよりも近い距離で
那就讓我比先前更加靠近
醒めない夢を見る
觀測着 這不會醒來的夢境
星のそとに流れる涙が
星痕緩緩流淌的淚水
冷たい輝きで鳴いた
閃耀着冷徹的光而高鳴
白い部屋の中では静かに
在潔白的房間裡靜靜地
愛しい譲り合い
彼此妥協靠近
終わらないと知りながら
知曉這一切不會有終點
ただ待っているだけで
只是單單等待於此地
終わりそうになるウソ/ホント
走向終焉的謊言於真實
崩された思い出
將我的回憶分崩離析
だから ずっと目を閉じたままの
所以 只要永遠雙目緊閉
キミの香りが消えない そんな
身上的芬芳不曾散去
ベッドの中でそのまま
就這樣窩在被子中
醒めない夢を見る
落入不會醒來的夢境
アナログなら窓際 憂鬱
如同模擬信號般 窗沿的憂鬱
雨が降る胸の影に
內心的陰影里 下起了小雨
愛し恋しは終わり あとは
愛戀終會有一日故去 在那以後
ただ寂しいだけならはそれでもいい
即便只剩下寂寞 也沒什麼不可以
ゆっくりと動く時間の
綽綽有餘的時光中
許してくれた一秒 だから
一秒或許能被輕易的容許
さっきよりも近い距離で
那就讓我比先前更加靠近
醒めない夢を見る
觀測着 這不會醒來的夢境
待ってても誰も来ない
等待着 卻不曾有人靠近
虚ろな目で彷徨えば雨が
雙眼空洞 彷徨在原地
ずっしり重いまま二人
沉重的雨點落在你我身上
終わらない逃避行
催促踏上 永無終點的逃避之旅
ずっと目を閉じたままの
一直一直雙目緊閉的你
キミの香りが消えない そんな
身上的芬芳不曾散去
ベッドの中でそのまま
窩在被子中
終わりのないままで
仿佛一切 都將永遠延續

注釋與外部鏈接

  1. 車載動畫取自コモンズ
  2. 實際為(∵)キョトンP和大丈夫P二人