Prologue.01
跳到导航
跳到搜索
Prologue.01(东雪莲) | ||||
File:东雪莲Prologue01.jpg | ||||
作词 | 东雪莲/nyankobrq | |||
作曲 | YACA IN DA HOUSE | |||
演唱 | 东雪莲 | |||
收录专辑 | ||||
Love-in-a-Mist | ||||
| ||||
《Prologue.01》是由东雪莲、nyankobrq作词,YACA IN DA HOUSE作曲,东雪莲演唱的原创曲,收录于其个人原创专辑《Love-in-a-Mist》。
歌曲
MV
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
そう遠くない未来の話さ
并不是多么遥远的未来的事
僕が選んだトビラの先には
在我所选择的门扉后面
まだ知らないことばかりで
还有许多东西未曾知晓
キラキラ楽しそうだけど
尽管看起来闪闪发光 令人开心
今 今は遊べない
现在 现在还不能玩乐
砂のお城崩れて
沙子堆成的城堡坍塌了
おもちゃ箱にしまった
被收进了玩具箱里的
君への優しい歌を
还有唱给你听的温柔的歌
おとぎ話では悪い大人
与童话里的坏心眼大人
と戦ってくれる王子様は
进行战斗的王子殿下
どこにいるの
在哪里呢?
明けない夜には
在黎明到来之前
明日が待ってるなんて
等待着明天这种事
時間は止まらないから
因为时间不会停止
幸せな結末 迎えないまま終わる
没有迎来幸福的结局 就这样结束了
ヒロインになれないから
我无法成为女主角
誰も見てはくれない
所以谁都注意不到我
そう届かない未来の話さ
并不是难以触及的未来的事
僕が選んだトビラの先には
在我所选择的门扉后面
まだ知らないことばかりで
还有许多东西未曾知晓
キラキラ楽しそうだけど
尽管看起来闪闪发光 令人开心
今 今は触れない
现在 现在还不能触摸
砂時計が流れてく
沙漏中的时间在流动
おもちゃ箱にしまった
被收进了玩具箱里的
たくさんのワガママも
还有许多的任性
大人なれば 分かる ことは
那些等到长大成人后就会明白的事
子供のままじゃ
如果一直是孩子模样的话
わからないのはなんでだろ
就弄不懂是为什么呢?
背伸びしたって離れた距離を
即使踮起脚尖 分开的距离
縮めることはできないから
却还是无法缩短
ボクにはさ魔法とか
对我来说 我并不拥有
謎の力も持ってない
魔法之类的神奇力量
それでも立ち向かうよ
即使如此还是要去面对
認めてもらえるように
为了要得到认可
そう はやく大きくなって
没错 要快快长大
好きなように生きていきたいの
想随心所欲地活下去
縛られているばかりで
不要只顾着被自己束缚
難しいこと言わないで
不要总是说些消极的话
踏み出す最初の一歩は
迈出的第一步
そう上手くいはずがないんだ
并不总是能够那么顺利
でもじっとしていられる
但是我也不是那种
ほどボクはいい子じゃないんだ
只会待着不动的乖孩子哦
そう遠くない未来の話さ
并不是多么遥远的未来的事
僕が選んだトビラの先には
在我所选择的门扉后面
まだ知らないことばかりで
还有许多东西未曾知晓
キラキラ楽しそうだけど
尽管看起来闪闪发光 令人开心
今 今は遊べない
现在 现在还不能玩乐
砂のお城崩れて
沙子堆成的城堡坍塌了
おもちゃ箱にしまった
被收进了玩具箱里的
君への優しい歌を
还有唱给你听的温柔的歌
|