OverThink
跳至導覽
跳至搜尋
I got lost in the history that I'm living in
OverThink | |
演唱 | 飯卡(中文版) bicaso feat. EAEREN(日文版) |
作詞 | 飯卡 日文填詞:SHiNNOSUKE |
作曲 | 飯卡 |
編曲 | 飯卡 |
收錄專輯 | |
《時光代理人 動畫原聲帶》 |
OverThink是動畫《時光代理人》的
歌曲
歌詞
中文版
本條目中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人及bilibili,僅以介紹為目的引用。 |
響了十二秒的電話我沒有接
只想要在煙火下閉著眼
讓周圍霓虹燈光退後些
星空下才能看清你的臉
像將要墜地的玻璃酒杯
默念著 反重力漂浮
我渴求能夠回到從前
但卻被這狂潮死死咬住
這舊膠片的氣味還瀰漫在我這屋子裡
這若干年過去了我是否還能做我自己
I got lost in the history that I'm living in
迷失在這條正在被記載的時間線里
or maybe I should just quit overthinkin'
或許我最該做的就是停止過度思考
無意識看了看我的右手
那落葉掠過了我的袖口
沒來得及 收藏這天候
我目光怎麼又被偷走
U should really stop thinkin' 'bout it,
別再想了
stop thinkin' 'bout it,stop
請你別再想了
stop thinkin' 'bout it
別再想了
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
脫離現實的夢境化為氣泡
失重的我需要怎樣才能自保
So stop thinkin bout it,
別再想了
stop thinkin' 'bout it,stop
請你別再想了
stop thinkin' 'bout it
別再想了
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
在這時間的縫隙停止思考
我明白多少煩惱都是庸人自擾
yay
re play, re play
倒帶,再重播
賜我 三個 重頭 來的 機會
time flies, we stay
時間飛逝,神型不改
不要 只剩 月光 借我 依偎
當我們都 化作點點塵埃
或是白紙上的一二三行數字
躊躇不前 站在命運的門外
思索是怎樣存在的物質
記錄著在那 時間軸盡頭的故事
刻在我墓志銘
一眨眼 剎那間 傳播到無止境
No one steps in the same river twice
沒有人會兩次踏進同一條河流
你的一切都被那時間之眼 默默地注視 yea
我不知道
我只是覺得很吵
手錶跟不上這世界形色紛擾
我不知道
man I ain't sure now
朋友我真的也說不清了
all I know's that I should really
我只知道現在我最需要的就是
ugh ugh
stop thinkin' 'bout it,
別再想了
stop thinkin' 'bout it,stop
請你別再想了
stop thinkin' 'bout it
別再想了
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
脫離現實的夢境化為氣泡
失重的我需要怎樣才能自保
so stop thinkin’ bout it,
所以別再想了
stop thinkin' 'bout it,stop
真的別再想了
stop thinkin' 'bout it
別再想了
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
在這時間的縫隙停止思考
我明白多少煩惱都是庸人自擾
U should really stop thinkin bout it,
別再想了
stop thinkin' 'bout it,stop
請你別再想了
stop thinkin' 'bout it
別再想了
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
stop thinkin' 'bout it,
別再想了
stop thinkin' 'bout it,stop
真的別再想了
stop thinkin' 'bout it
別再想了
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
yayy
日文版
翻譯:羊圈YanGyan
本條目中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
鳴りっぱなしのベルが 12コール
響了十二秒的電話我沒有接
周囲に飲み込まれて いくネオン
令周圍霓虹燈光退去
目閉じ 澄ませば花火の轟音
在煙火的轟聲中閉上眼
星灯り映る顔も
星空下你的臉被照亮
逆さまに落ちそうなグラス
對將要墜地的玻璃酒杯
無重力の中思い馳せる
默念著 反重力漂浮
過去への願望に囚われてる
我渴求能夠回到從前
狂った流れに しがみつく
但卻被這狂潮死死咬住
部屋中満たす古いフィルムの香り
這舊膠片的氣味還瀰漫在我這屋子裡
自分自身を保もてるか? 問いかける過去に
這若干年過去了我是否還能做我自己
I got lost in the history that I’m living in
迷失在這條正在被記載的時間線里
or maybe I should just quit overthinkin'
或許我最該做的就是停止過度思考
無意識ただ眺めた右手
無意識看了看我的右手
袖元 落ち葉が通り過ぎてく
那落葉掠過了我的袖口
逃した天候のコレクト
沒來得及 收藏這天候
奪われた視線のベクトル
我目光怎麼又被偷走
U should really stop thinkin' 'bout it,
停止思考它
stop thinkin' 'bout it,stop
停止思考它 停
stop thinkin' 'bout it
停止思考這一切
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
浮世離れの夢は泡沫
脫離現實的夢境化為氣泡
無重力の中どう保てるか
失重的我需要怎樣才能自保
so stop thinkin' 'bout it,
所以停止思考它
stop thinkin' 'bout it,stop
停止思考它
stop thinkin' 'bout it
停止思考這一切
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
時間の隙間に思考を止めてこの苦悩は空騒ぎだと
在這時間的縫隙停止思考
わかってる yeah
我明白多少煩惱都是庸人自擾
re play, re play
倒帶 再重播
寄り添う月灯り見つめ
凝視依偎著月光
time flies, we stay
時光飛逝 神型不改
巻き戻す機会をくれ
賜我三個重頭來的機會
やがて 全て塵埃となる
當我們都 化作點點塵埃
或いは白紙に数列が染まる
或是白紙上的一二三行數字
運命の扉の前で立ち止まる
躊躇不前 站在命運的門外
“思う故に在る”探し続ける言葉
一直尋找著「我思故我在」的話語
記憶というストーリー刻み込む
刻在我墓志銘上的故事
時間軸(みち)の果て
時間線的盡頭
瞬きする間に無限に開かれる
一眨眼 剎那間 傳播到無止境
No one steps in the same river twice
沒有人會兩次踏進同一條河流
今、全て時間の目に静かに睨まれる
如今一切都被時間之眼默默地注視
疎ましい喧騒は止まない
我不知道 我只是覺得很吵
時計の針じゃついてこれないペース
手錶跟不上這世界形色紛擾
わからない
我不知道
man I ain't sure now
朋友我真的也說不清了
all I know's that I should really
我只知道我得
ugh ugh
stop thinkin' 'bout it,
停止思考它
stop thinkin' 'bout it,stop
停止思考它 停
stop thinkin' 'bout it
停止思考這一切
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
浮世離れの夢は泡沫
脫離現實的夢境化為氣泡
無重力の中どう保てるか
失重的我需要怎樣才能自保
so stop thinkin' 'bout it,
所以停止思考它
stop thinkin' 'bout it,stop
停止思考它
stop thinkin' 'bout it
停止思考這一切
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
時間の隙間に思考を止めて
在這時間的縫隙停止思考
この苦悩は空騒ぎだとわかってる
我明白多少煩惱都是
yeah
庸人自擾
stop thinkin' 'bout it,
停止思考它
stop thinkin' 'bout it,stop
停止思考它 停
stop thinkin' 'bout it
停止思考這一切
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
stop thinkin' 'bout it,
停止思考它
stop thinkin' 'bout it,stop
停止思考它 停
stop thinkin' 'bout it
停止思考這一切
why ya mind overclouded
怎麼內心總是烏雲密布呢
yayy
|