ヒウマノイドズヒウマニズム
歌曲名称 |
ヒウマノイドズヒウマニズム Humanoid's Humanism 仿生人的人文主义、仿生人的人类主义 |
于2019年12月22日投稿至niconico,再生数为 -- 同日投稿至YouTube,再生数为 -- |
演唱 |
初音ミク |
P主 |
ツミキ |
链接 |
Nicovideo YouTube |
“ | #6 replica | ” |
歌曲
词·曲·混·PV | ツミキ |
绘 | ウエダ ツバサ |
歌 | 初音ミク |
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
- 翻译:南海電鉄
我应该怎么办 天国的神明
我我は自由と言う怪物の腹中 不自由を喰らう
我们身处名为自由的怪物腹中 吞下不自由
種 仕掛 絡繰無しの日常の反芻
种源 行动 没有指示的日常反刍
毎時毎分毎秒
每时每分每秒
刻一刻と 一刻を争う オウデエンス
时时刻刻 争分夺秒 的观众
烏合の衆
乌合之众
間違探し
寻找错误
答合せ
直到回应
三・二・一
三·二·一
只是看着对戏剧性展开的期待 告诉着把假花插在水里的傻瓜
比喩でも虚言でも無く 今 実物を演技している
不是比喻也不是谎言 现在是 将实物用演技表现出而已
然し 色鮮やかなアパシイで 錯覚に
只是 在色彩鲜艳中毫无感觉 带上错觉任其飞散
水槽の海は 呼吸を奪っていく!
水槽的海洋 渐渐夺走了呼吸!
曖昧に未だ 隠している 路地裏 雨が降る様に秘めている
依旧隐藏在 模糊未知下 消失在 小巷深处的雨中
テイブルにたんと列べた さあ 食剤を耽美している
陈列在餐桌上的食材 来 一起发现它们的文学美吧
其処にスノビズムの亜流の群 傍観者は
那些趋利的模仿之众 被旁观者给予白眼的嘲讽或是愤怒的吼叫
エエトスの果ては今 何処だ?
表象的尽头 现在在何处?
the answer in the dark
答案藏在阴影下
聴かせてくれよ 偽物の価値に就て
快告诉我 关于赝品的价值
何を裁き 何を描く
它分辨了什么 或是描绘了什么
消失の畏怖に目目を塞いでいる
都是在面对消失的恐惧时蒙上双眼
解らないわ!
我不明白啊!
何故
为何
今
现在
何故
为何
僕は此処に立っている?
我会站在这里?
虚の像が
虚幻的影像
排水口に
在排水孔中
渦を巻いて
卷成漩涡
深く深く 消えて行った
渐渐消失 直至不见踪影
君の頬に
你的脸颊上
雨
雨滴
降る
落下
雨
雨滴
誰か 衝き陥してくれ!
谁来 冲入这雨中!
引金を弾く迄 幻さ
直到按下扳机前 都只是幻影
ずっと ずっと 僕は僕に擬態している!
始终 始终 我都只是将自己模仿!
虎視眈眈と乞うて只眺めている パアツを模して群がる阿呆に告ぐ
只是看着虎视眈眈的渴求 说给仿制部件的笨蛋们
夢でも奇術でも無く 今 間違を間違えている
不是梦境也不是魔术 现在是 弄错了错误而已
思慮を踏み
捣碎了心思 呼吸的声音 和餐具的悲鸣让耳朵生疼
仕上がった僕の頭蓋の宇宙は
制作完成的我的颅上宇宙
こわれるかんかく!
坏掉的感觉!
the answer in the dark
答案藏在阴影下
聴かせてくれよ 偽物の価値に就て
快告诉我 关于赝品的价值
何を描き 何を願う
它描绘了什么 或是期望着什么
僕に成り済まして口を
伪装成我后装作若无其事
解らないわ!
我不明白啊!
何故
为何
今
现在
何故
为何
僕は此処に立っている?
我会站在这里?
谎言的思想
生命の様に
像生命一样
脈を打って
脉搏跳动
一つ一つ 消えて行った
一下又一下 渐渐消逝
君の頬に
你的脸颊上
雨
雨滴
降る
落下
雨
雨滴
早く 衝き陥してくれ!
赶快 冲入这雨中
引金を弾く迄 幻さ
直到按下扳机前 都只是幻影
ねえ 何処へ向かっている?
喂 你在看向哪里?
the answer in the dark
答案藏在阴影下
聴かせてくれよ 偽物の価値に就て
快告诉我 关于赝品的价值
例え此れが
即便不是原品的存在 我们依旧美好
総ては神様の云う通り!
一切都如神明所言
|