置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Hello, shooting-star

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
殺老師 .jpg
萌娘百科歡迎您參與完善教室系列☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 對中文翻譯進行潤色
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Hello, shooting-star
CD+DVD
暗殺教室 ED.jpg
CD
暗殺教室 ED CD.jpg
演唱 moumoon
作曲 K.MASAKI
填詞 YUKA
編曲 K.MASAKI

Hello, shooting-star」是TV動畫《教室》的片尾曲,收錄於moumoon2月25日發行的同名單曲。

歌曲

寬屏模式顯示視頻


寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

太陽が射す taiyou ga sasu 閉ざした瞼の 裏側に tozashita mabuta no uragawa ni 赤い残像 akai zanzou 革の鞄に kawa no kaban ni ノートとペンを nooto to pen wo さあ歩き出そう saa aruki dasou

在日光中 陽光照射下來
閉上眼睛 閉上的眼睛中
紅色影像 浮現出來 映出紅色的殘像
從皮包里 皮革的書包
拿出紙筆[1] 筆記本和筆
那麼就來 邁出腳步 那麼邁出步伐吧

描いても描いても kaite mo kaite mo 綺麗にならない kirei ni naranai 選んだ絵の具に 罪は無い eranda e no gu ni tsumi wa nai 昨日の夜中に 見た流れ星 kinou no yonaka ni mita nagareboshi また覚えている mata oboete iru I was waiting for...

無論怎樣 怎樣描繪 無論怎麼畫都無法畫出
無法繪出 這份美麗 那樣的美麗
並非因為 所選顏料 選擇的顏料 本無罪過
昨天夜裡 那顆流星 昨天的夜空中 看到的流星
依然清晰 刻在腦海 留存在記憶中
I was waiting for…

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っていたよ matte ita yo 夢を見るあの子はずっと yume wo miru ano ko wa zutto ここにいるの koko ni iru no Ah Ah
あの日のまま ano hi no mama Ah Ah

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
我一直在 等待着你 在等待着你
心懷夢想 那個孩子 那一直做着夢的孩子
一直在這裡 一直在這裡
Ah Ah
就像那天一樣 像那一天一樣
Ah Ah

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っているよ matte iru yo 夢を見るのをやめないで yume wo miru no wo yame nai de 泣いていても naite ite mo Ah Ah
笑ってても waratte te mo Ah Ah
また光って mata hikatte

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
我一直在 等待着你 在等待着你
你的夢想[2] 不要放棄 沒有停止做夢
無論是在 流着眼淚 不論是哭泣
Ah Ah
還是露出 甜美微笑 還是在微笑
Ah Ah
(流星)依然閃爍着 還在閃閃發光

その瞳を じっと眺める sono hitomi wo jitto nagameru 透き通る この世界が映る sukitooru kono sekai ga utsuru 空を見上げて 安らぐような sora wo miagete yasuragu you na そんな色だね son'na iro da ne

清澈明淨 映出世界 那一雙眼睛 遠遠地眺望
以那眼睛 仰望天空 映出透明的世界
這種顏色 平靜地抬頭仰望
平靜溫和 那樣的顏色

全ては言葉で 表しきれない subete wa kotoba de arawashi kire nai きみより綺麗な色は無い kimi yori kireina iro wa nai 君を音にして 奏でられたら kimi wo oto ni shite kana de raretara 世界が驚く sekai ga odoroku 光る残響 hikaru zankyou

一切都是 難以言喻 無法用語言 來表達全部
沒有景色 比你美麗 沒有比你更漂亮的顏色
若能將你 化為音符 如果你的聲音 被演奏的話
世界也會 世界都被震驚
為之驚嘆 還在發光的餘音

I’m waiting for you
I'm waiting for you always
待っているよ matte iru yo 夢を見るあなたはずっと yume wo miru anata wa zutto 遠くをみて tooku wo mite Ah Ah
追いかけてる oi kaketeru Ah Ah

I'm waiting for you
I'm waiting for you always
我一直在 等待着你 在等待着你
就在遠處 靜靜注視 一直可以夢見你
心懷夢想的你 遠遠地看着
Ah Ah
在日光中 不停的追趕着
Ah Ah

I'm waiting for you
I'm waiting for you always
わたしも夢を見るのをやめたくない watashi mo yume wo miru no wo yame takunai あなたのように anata no youni Ah Ah
あの日のまま ano hi no mama Ah Ah

I'm waiting for you
I'm waiting for you always
我一直在 等待着你 不想放棄 我也不會放棄做夢
我的夢想 (願)像你一樣 就像你一樣
Ah Ah
仍像那天一樣 像那一天一樣
Ah Ah

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
待っているよ matte iru yo 月が綺麗な夜に会おう tsuki ga kireina yoru ni aou ここにいるよ koko ni iru yo Ah Ah
あの日のまま ano hi no mama Ah Ah
光っていて hikatte ite

Hello,shooting-star
Hello,shooting-star again
我一直在 等待着你 在等待着你
月明之夜 來相會吧 在美麗的月夜見面
我在這裡 一直在這裡
Ah Ah
仍像那天一樣 像那一天一樣
Ah Ah
閃爍光芒[3] 閃爍着光芒

翻唱

Hello, shooting-star
演唱 3年E組カバ担
潮田渚淵上舞))
作詞 YUKA
作曲 K.MASAKI
編曲 K.MASAKI

2015年,由TV動畫《暗殺教室》的潮田渚淵上舞)翻唱,收錄於暗殺教室角色歌第8卷。

注釋

  1. 原文是「拿出本子和筆」,為了字數的整齊譯成了「紙筆」。
  2. 「不要放棄夢想」這句話應該是作者對自己說的。
  3. 本翻譯和部分羅馬字:anosora

外部鏈接