置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

Answer

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


Answer(Dixie Flatline).png
Illust & Movie : モゲラッタ
歌曲名稱
アンサー
Answer
於2012年7月27日投稿至niconico,再生數為 --
演唱
巡音ルカ
P主
Dixie Flatline
連結
Nicovideo  YouTube 

Dixieです。
とあるお話の後日談

Anime Expo2012で発表した動画です。
当時聴いてくれた人、今も聴いてくれてる人へのささやかなお礼。


我是Dixie
這是某個故事的後續

是在Anime Expo2012中發表過的作品。
給當時聽過我的作品,現在還在聽我作品的人小小的致謝

—— Dixie Flatline投稿文

Answer》是Dixie Flatline於2012年7月27日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由巡音ルカ演唱。收錄於專輯『EXIT TUNES PRESENTS Vocalofuture feat.初音ミク』中。

  • 本作既是「Just Be Friends」的後續曲,也是答案(Answer)。
  • pv開頭中出現的花為紅色雛菊,花語為快樂,樂觀,火熱的愛。寓意著炙熱的愛情,隱藏的愛。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:yanao[1]


作詞、作曲、編曲 Dixie Flatline
演唱 巡音ルカ

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

あれから何年経った 薄れていく景色 時は残酷でそして優しい 君と暮らした街も 約束した未来も 全ては淡い陽の光の中へ

在那之後經過了多少年 逐漸朦朧的景色 時間是如此殘酷而又溫柔 曾同你生活過的城市 約定過的未來 全都逐漸消失在淡淡的陽光中

止まった針はそれぞれの時を刻み始めて 絶望も安堵も流れた雨も少しずつ消えて

停止下的指針開始走出不同的時間 無論是絕望或安心和流下的雨水都在一點點地消失

おかしいねそれでも疼くんだ 胸の奥の大事なところ 僕の名を呼ぶ君の声は いつまでも鮮やかなまま 消えた筈の棘はいつまでも 忘れないでと刺さってる この想いは新しい鎖 いついつまでも抱えていく

好奇怪啊儘管如此還是在作痛著 在胸口深處的重要部位 呼喚著我名的你的聲音 無論何時都還是如此鮮明 明明消失了的棘刺卻始終 令人無法忘記的刺在那 這份思念宛如新的鎖鏈 讓我永永遠遠的懷抱著

後悔なんかじゃない ただふと考える 全てが上手くいった その世界を

雖然並沒有感到後悔 只是突然在思考 如果一切都順利發展 的那個世界

違う出会いの後で 違う恋もしたよ 今の子とはうまくいってる 例えれば嵐が 過ぎ去った後の凪 傷ついた心 癒してたけれど

在不同相遇之後 也經歷了不同的戀愛 現在的戀愛進展也很順利 就好比是暴風雨 經過後的寧靜 受傷過的心 雖然也療好了傷

季節が回る度に何故だろう 君は呼びかける かけがえのない時を共にした僕達の記憶

但當季節經過時又為什麼呢 便會聽到你呼喚著 共同度過無法替代的時間的我們的記憶

これからもずっと心の中 君は多分住み続ける 戻れないあの頃の姿で 痛みを知らず笑ってる 悲しいね僕らに術はなく こうも離れてしまったけど この想いが燻る限りは いついつまでも友達さ

在這之後大概我的心中 永遠都會住著一個你 以回不去的那時的模樣 不知痛苦地笑著 雖然如此悲傷卻也無可奈何 我們無法阻止像這樣分離 但當這份思念升起之時 我們永遠永遠都是朋友

注釋與外部連結

  1. 歌詞來源於本人piapro,翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki