绿野仙踪
本条目介绍的是根据同名美国童话改编的日本电视动画。关于同名美国童话,请见“绿野仙踪”。 |
---|
《绿野仙踪》(日文名《オズの魔法使い》),又译《OZ国历险记》,是一部根据弗兰克·鲍姆(Lyman Frank Baum)所著同名系列童话所改编的日本电视动画,于1986至1987年在东京电视台播放,共52集。 1987年,HBO 购买了该系列的版权,将其配成英文,命名为《The Wonderful Wizard of Oz》播出。据不完全统计,本动画已有中文、英文、法文、德文、荷兰文、西班牙文、意大利文、希伯来文等翻译版本,深受世界各国人们的喜爱。
剧情简介
本动画可谓是改编最全的版本,涵盖了原著第一、二、三、六部的内容,而且对原著有较大改动;尤其是第三、六部改得弗兰克·鲍姆的棺材板直冒黑烟。(没错,《绿野仙踪》童话其实有14部,那个最广为人知的故事是第一部)
各部关键词
第一部(1-18集)改编自《奥兹国的魔法师》:众所周知的找心找胆找脑子
第二部(19-30集)改编自《奥兹国仙境》:新角色、反派是一群女孩(?)、翡翠城被占领、狮子没有戏份、性别平等、变性
第三部(31-41集)改编自《奥兹玛公主》:新角色、反派是地底的拿姆王、找王子、沙漠和地底的历险、天灾人祸、敌强我弱、不停且只能逃跑
第六部(42-52集)改编自《奥兹国的翡翠城》:紧承第三部、反派不甘心、双线叙事、奥兹的新女王、翡翠城被攻破、主角团团灭、Happy Ending
详细的剧情介绍↓[1]
第二部(19-30集)中,桃乐丝由于意外又回到了奥兹国,和第11集认识的少年“吉布”英文原名“Tip”,正确的音译应是“蒂普”,不得不感叹日式英语真可怕啊和他制作的南瓜头相遇,他们为逃脱“蒙比“——收养吉布的坏巫婆的魔爪,前往翡翠之都。一群少女却把那里的国王稻草人赶下了王座,像小学生赶走校长占领学校似的为所欲为。一行人去找樵夫寻求援助,而蒙比加入了那群少女,不停地用她的三流魔法对付他们。最后,南方女巫“葛琳达“化解了这场危机,同时吉布被发现是前代奥兹王的女儿(你没听错,吉布是个身体被变成男孩子的女孩子……),真正的名字是“奥兹玛”,是翡翠之都王位的合法继承者。桃乐丝最后由葛琳达送回堪萨斯。 (是的,整个第二部狮子都没有戏份,直到第32集心疼只活在开头的狮子,摸摸) 第三部(31-41集)中,这个神奇的小姑娘双回到了奥兹国,这一次她将和稻草人、樵夫、狮子四大天王又齐了,好耶和艾布皇室的机器人“滴答滴答”穿越沙漠,来到拿姆族的地底宫殿里寻找被掳走的艾布王子。宫殿里有很多铁质摆设,王子就被变成了其中的一个,若是摸到了王子变的摆设,他就会被解救;若是摸到了其它的,摸者就会自己变成摆设。由于拿姆的奸计,桃乐丝的伙伴全都变成了摆设。在这危急关头,桃乐丝挺身而出,用智慧解救了王子和伙伴们。拿姆王暴跳如雷,用巨石、岩浆、飞弹等攻击主角团一行人,但他们一次次挫败拿姆的阴谋,从地底回到地上,回到拿姆族最惧怕的阳光下。最后,在温暖的夕阳下,桃乐丝和艾布一家、樵夫、狮子不舍地分别,和稻草人一起回翡翠之都去了。 第六部(42-52集)中,回到翡翠之都后,桃乐丝和稻草人忙于教育尚未从作为吉布时的随心所欲中走出来的奥兹玛,无意中发现了翡翠之都的秘密——记载着奥兹国历史的绿宝石密室。奥兹玛从那一天起,彻底告别了过去的自己,为学习魔法、成为奥兹的女王努力着,与桃乐丝的友谊也越发深厚了。另一边,拿姆王一直没有放弃对付桃乐丝他们,他将目标扩大到整个翡翠之都,在拿姆族老头“嘎夫”的帮助下,从沙漠一直挖到翡翠之都下,谋划着进攻。嘎夫的盟友“鬼头”拥有吞噬一切物体的力量,在樵夫统治的温基大闹一通后,也来到翡翠之都。拿姆王、嘎夫、鬼头三个坏蛋各有各自的小算盘,拿姆王的目标是掳走全翡翠之都的人民,嘎夫和鬼头都想独吞翡翠之都的绿宝石。嘎夫独自潜入翡翠之都偷绿宝石,却意外喝下了忘却之泉的水——那是能让人忘却一切邪恶的念头、洗涤心灵的污浊的水。因此,嘎夫成为正派,在后来于夜晚发动的总攻中与主角团对抗拿姆大军。可惜的是,拿姆最后胜利,所有人都被抓走当做奴隶。此时,奥兹玛发动魔法打开绿宝石密室的门,贪婪的拿姆们和鬼头全部挤到密室里想抢绿宝石,全部掉进了密室下方忘却之泉的泉眼里,被狠狠地洗刷了一下心灵,最终改过自新,放了所有人,回地底老家去了。桃乐丝最后由她的伙伴们——稻草人、樵夫、狮子和奥兹玛送回堪萨斯,这是一个非常感人的场面,他们在隐身的状态下,目送桃乐丝奔向叔叔婶婶家,直到她消失在房门内。 |
人物简介
桃乐丝( ):女主1号,团宠。聪明不心机,善良不圣母,受到威胁会勇敢地还击,常有“美救英雄”的举动,是团队的精神源泉。
在其它《绿野仙踪》的衍生作品中又译“多萝西”。托托( ):桃乐丝的狗狗,最有存在感的配角,也是推动剧情的关键人物(笑)。从第19集起不再跟随主角团冒险。稻草人( ):男主1号。其貌不扬,呆呆傻傻,flag总是应验,老是倒霉;但是特别有情调,特别温柔,特别有智慧,高光时刻更是智商爆棚,帅你一脸。樵夫( ):男主2号,大家所讲的“铁皮人”就是他。“樵夫”是他的名字……至少番中的其他人都这么称呼他。他是心直口快的急性子,团队的武力担当;外表粗豪,内心细腻,对伙伴们关照有加,就是太莽撞了。(有时候甚至会把自己莽死)
台配版译为“机器人”,但严格来讲他顶多算机郎。狮子( ):男主3号。完全没有外表那么可怕,非常温柔;是一个“沙僧式”的角色,没有耀眼的光环,但一直在背后支持着伙伴们,没有了他,你会觉得这个团队不完整了。- 奥兹玛:女主2号。奥兹国公主,翡翠之都王位的合法继承者。有着孩子的调皮和异想天开,也有着王者的责任、宽仁和智慧。从第43集起加入主角团。
分集剧情
中文版的译名常常有误。
日文版(带直译) | 中文版 | |
---|---|---|
1 | 桃乐丝和地鼠 | |
2 | 黄色的街道 | |
3 | 朝向希望的旅程 | |
4 | 苦难的道路 | |
5 | 黑色花朵 | |
6 | 翡翠王国 | |
7 | 西方的魔女 | |
8 | 运气的战役 | |
9 | 魔女之馆 | |
10 | 魔靴 | |
11 | 蒙比和吉布 | |
12 | 新的国王 | |
13 | 【待补完】 | 【待补完】 |
STAFF
- 企画:根来昭
- 制作:大场伊紘
- 原作:ライマン・フランク・ボーム
- 演出:殿河内胜(第1-41回)→齐藤博(第42-52回)
- 制作人:熊濑哲郎
- 音乐:K.S YOSHIMURA、直居隆雄
- 角色设计:关修一
- 设定:西田稔
- 美术:门野真理子
- 摄影:古林一太(旭Production)
- 编集:小岛俊彦(冈安promotion)
- 录音:オーディオ・プランニング・ユー
- 音响监督:浦上靖夫
- 效果:柏原满
- 整音:中户川次男
- 录音:studio:A.P.U Studio
- 标题:南家讲二
- 制作:伊藤万、PANMEDIA CO.,LTD.
CAST
相关音乐
由于本动画年代过于久远,因此其的BGM几乎全部失传,只能找到各版本的OP和ED。
注:一般的音乐软件上没有这些音乐 | 日文版 | 英文版 |
---|---|---|
OP | ファンシーガール(意为Fancy Girl) - 山野さと子 | Searching for a Dream、Listen to You Heart、Taste the Rain、Close Your Eyes - Parachute Club (分别对应第一、二、三、六部) |
ED | 魔法のクレヨン(意为魔法蜡笔) - 大杉久美子、大杉恵麻 | Searching for a Dream的缩短版本 |
此外还有各种语言的版本[2],包括中文;其中,一些歌之间没有任何相似之处。是否令人怀疑这是否为同一个动画的OP
其中,还有一首具体名字未知的纯音乐[3],兼为BGM和OP,可称之为本动画的主题旋律。
作品评价
大家普遍认为这是一部优秀的子供番。让小朋友看这个不比看《雷锋的故事》好?
- 提到这部作品,首先的好印象即是:美术非常好。它的背景作画不能说精致,但是儿童绘本一般的风格也足以渲染气氛并给人特殊的享受。
- 然后可能是画风原因,人物表情非常生动有时候甚至生动过头了,不仅能惹得孩子频频发笑,还很适合做表情包……
- 本动画的音乐(日文版)鲜有节奏强烈的部分,有那个年代独特的平静风格,不“燃”,但是耐人寻味。不过其它版本就不一定了……
- 桃乐丝和朋友们一路上互相关心,风雨同舟,与恶势力斗智斗勇,生动诠释了友情、智慧、爱心、勇气等品质,为孩子们的成长注入满满的正能量。
- 这部动画有一个儿童向作品常见的缺点:剧情混乱牵强。比如第二部中狮子莫名其妙地下线。(实际上原著里也是这样的)这也许是因为就连老鼠都能把篡位那帮女的吓得屁滚尿流,要是狮子来了,估计就没有葛琳达什么事了,也就没有找她途中的一波三折了
虽然剧情有毛病,但是没有什么智熄情节,也不存在三观不正的问题,主题虽然老生常谈,但是依然感人且很有教育意义,给小朋友看是完全没问题的(本来就是子供番嘛)。它的历险情节足够紧张刺激,足以抓住小朋友的心。(小朋友也不会在意剧情通顺不通顺)
其它
“ | 稻草人你头一个加入进来的,你悟性比较高,在草前面加一个悟字,以后你就叫悟草。 | ” |
“ | 铁胖你是铁做的,而且你看着还特厉害,我希望你变成不锈钢,这样,你叫钢裂吧。 | ” |
“ | 你必须改,你这个名字太招摇了,打今开始你就叫赵三妮。 | ” |
——《神野经踪》中桃桃为她的团伙成员起代号 |
在中国,B站UP植物椿的14集配音搞笑短片《神野经踪》系列比它的素材知名得多,很多人认识本动画是从它那里开始的。
《神野经踪》是本动画在中国大陆唯一的视频类同人作品如果这也算的话,另外还有两个图像类同人作品在lofter。
|
外部链接
- ↑ 所有人物译名为BV1Qx411Q7yk的版本,而不是台配版
- ↑ 各种语言的OPED大合集
- ↑ 似乎唯一的能算是BGM的曲子