繪夢潮汐
跳至導覽
跳至搜尋
靈魂潮汐 | |
月相巡遊特輯封面 | |
演唱 | Sawako碎花子(中文版) KURO(日文版) |
填詞 | 景輝(中文版) sisouja(日文版) |
作曲 | 音心石 |
《繪夢潮汐》是遊戲《靈魂潮汐》的百天紀念EP,有中、日語兩個版本,中文版由Sawako碎花子演唱,日文版由KURO演唱。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。 |
中文版
無聲無息地凝望
夢境編織着遠方
星夜漸漸被光點亮
不經意捲起的細浪
在岸與岸之間迴蕩
終於蔓延成了你我相伴的形狀
思念 梳理着時間
紡織 成牽絆絲線
拴緊你我小小指尖
世界 小小的界限
因你含着笑
群星在今夜
都顯得明亮了一些
合上雙眼
你的身影
總在腦海浮現
如同記憶
永遠停在
初次相會的瞬間
無比龐大
又極渺小
屬於你的思念
想要好好保存
在你的眼前
孑然獨身地跋涉
早已淡漠了喜怒哀樂
唯有你會露出擔憂神色
旋律 超越善與惡
是你扣緊我心弦彈奏的歌
如今依然在迴蕩着
兩手相牽
四目相對
萬千思念匯集
不敢相信
這是僅僅
屬於我的神跡
握緊你的手
總是擔心
你會消失無形
但你一直都在
在我的心裏
風吹拂你頭髮也飄揚
你雙眸倒映出我模樣
想時間停駐
又想更漫長
牽着手一起向遠方
含着笑帶着淚的倔強
回頭看那是腳印兩行
日文版
ふと見上げれば
無意抬頭望起
夢見の景色
那是夢中的景色
夜咲く花たち
夜晚盛開的花叢里
ひとり[注 1]で佇む
一個人獨自佇立
星の巡る道
群星的軌道上
気が付けば星霜重ねって[注 2]
回過神時早已星霜交疊
目を閉じる時
閉上眼睛之時
伝わる痛み
唯有痛苦傳來
彷徨う魂
彷徨無比的靈魂
果てしない旅
在狂風呼嘯的世界裏
風の吹き荒れる世界
進行着一場沒有盡頭的旅行
あの日に夢見た
那一天的夢中
面影 微笑み 褪せない色[注 3]
記憶中的容顏,微笑,都不會褪色
温もりとともる 記憶の奥
伴隨着溫暖,藏在記憶之中
暖かい手のひら 思いのたけ
溫暖的手掌中,唯有思念
この心を包んでく
將這顆心包裹
斯く生きる意味
活着的意義
君に出会い日まで
直到與你相遇的那一天
分かるはずもなかったの
或許才真正明白
相混ざる夢
混雜的夢
花で溢れ返る世界
滿溢着鮮花的世界
この目に映した
倒映在這雙眼睛裏
二人の絆で掴めた明日
用兩人的羈絆所抓住的明日
遥かな夜空に輝く星[注 4]
遙遠的夜空中閃耀的星辰
見つめ合う瞳に煌めく意志
互相凝視的瞳孔中的閃耀的意志
この心に刻んでく
都刻在了心裏
明くる朝の知る辺
明亮的早晨所知曉的邊界
はしゃぐ君のことを
用我的力量去守護
ずっと守ってゆく力
歡鬧的你
無垢に笑う二人
露出純粹笑容的兩人
触れる指は熱く
觸碰的指尖也變得溫熱
いつも傍にいるから
因為無論何時我都在你身旁
|