置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

潔西卡(重返未來:1999)

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
重返未來:1999歡迎來到重返未來:1999專題!
本頁面所使用遊戲文本及數據僅以介紹為目的引用
其著作權屬於廣州深藍互動網絡科技有限公司
希望您能一同參與建設重返未來:1999系列專題(編輯導航頁面)
[ 顯示全部 ]

十四行詩-for-top.png
歡迎您來到萌娘百科重返未來:1999專題!您可以在此查閱有關《重返未來:1999》的遊戲資料。
萌娘百科歡迎您參與完善重返未來1999相關條目
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範並查找相關資料。
請不要發表引戰、人身攻擊等不恰當言論。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
你好,好朋友,現在我們能一直在一起了。
潔西卡
Changeling
初始
潔西卡初始.png
本色
潔西卡本色.png
基本資料
本名 潔西卡Jessica
髮色 棕髮
瞳色 綠瞳
參展時長 27年
生日 4月11日
星座 白羊座
介質 菌毯
靈感 湖底的柔枝[木] 綠湖仙靈
香調 西普調 水仙 苔蘚 醛 土壤 麝香
尺寸 68 7/64×27 9/16×23 5/8in.
聲優 Lia Luz(英語)
和氣杏未(日語)
萌點 長髮率直天真無邪鹿娘實驗體
身份類別 超自然者
出身地區 愛爾蘭
活動範圍 愛爾蘭共和國,美國佛羅里達州
所屬團體 聖洛夫基金會
相關人士
朋友:金蜜兒維爾汀曲娘[1]

潔西卡Jessica)是深藍互動所製作的遊戲《重返未來:1999》的登場角色。

簡介

超自然存在藝術品,展出於20世紀90年代,參展時長27年,

誕生自4月11日春。

原參展地為愛爾蘭共和國,後被移往美利堅合眾國東南部佛羅里達州。

角色經歷

(待補充)

遊戲資料

語音

語音一覽 
初遇 你好,好朋友,現在我們能一直在一起了。我在這段時間內想了許多我們能一起做的事兒,首先是……在草地上打滾!
Hello, dear friend. From now on, we can be together all the time. I thought of many things we can do. Firstly ... let's roll in the grass!
箱中氣候 當太陽這樣暖和的時候,我會去湖裡洗澡,然後躺在岸邊打盹兒,直到太陽把我烘乾~
In the days when the sun warmly slants on me, I would bathe in the lake and enjoy a nap on the shore, until my fur was nicely dried under the sun ...
致未來🔒 更遠、更大、更神奇的地方——我會看到星星,看到舞蹈的蛇,看到你們所說的一切,看到我所想見到的一切,美好的一切。
There is a place, far away from here, and it's grander, more wonderful than all places— place where I can see the stars twinkling in the sky and snakes dancing in the grass, as well as other things you've talked about and things I've always wanted to see. These beautiful things.
孑立 九十七,九十八,九十九……一百!我要出來抓你了哦——
97, 98, 99 ... 100! I'm coming for you ...
問候 很高興再見到你,你不在的這段時間,我把你的毛髮都收集到了那個抽屜里……
I'm so glad we meet again. When you were gone, I collected every hair of yours and put them in that drawer ...
朝晨 太陽衝破霧氣,從樹枝和山脈里浮起來,我想它嘗起來像是生雞蛋的味道……!
In the morning, the sun would pierce through the fog, float on the tips of the trees and the mountains ... I bet it tastes like a raw egg ...!
信任-朝晨🔒 你的被窩好像比草垛還柔軟,我能……鑽進去試試嗎?
Your bed feels even softer than my haystack. Can I ... crawl in and join you?
夜暮 我的朋友到了,想見見他們嗎?噓,瞧,就在窗簾後面,看見他的腳了嗎~?
My friends are here. Do you want to meet them? Shh ... Look! Over there behind the curtain. Can you see his feet?
信任-夜暮🔒 你喜歡惡魔?還是幽靈?還是喜歡提着電鋸的男人?我必須知道你喜歡什麼樣的怪物,這樣我才能更好地藏在你床底,給你一個驚喜!
Do you prefer demons or ghosts? Or the man with a chainsaw? I have to figure out what your favorite monster is, so that I can better surprise you under your bed!
帽檐與髮鬢 當我吃了「藥」的時候,腦子裡總能聽到一種輕飄飄的笛聲……但是笛聲?嗯?什麼是笛聲?
Every time I took that "medicine," I could hear a soft, light whistling melody... Whistling? Hmm? What is "whistling"?
袖與手 我的手和你的手拉在一起,以後你到哪兒去都能帶着我啦!
My hands in your hands, friendship never ends! You can take me to any places you go!
衣着與身形 這是「環」——結實的、漂亮的環!它們緊緊地抱着我,讓我和衣裳還有床鋪牢固地貼在一起~我想……我們之間也需要這樣的環。
This is my "band" ... Look how nice and pretty it is! It embraces me, securing me to my clothes and the bed ... I think, between you and me, we can also use a band like this.
嗜好🔒 夢裡……在奇怪的夢裡,那片草原總在等着我,我聽見輕快的笛聲……
In that dream ... that strange dream, the grassland is waiting for me, and I can hear the joyful whistle ...
讚賞🔒 舉起左邊的蹄子!再舉起右邊的蹄子!做得很好!就像是我們接受的訓練那樣——高高地跳起來,哇哇地嘶吼吧!
Raise the left hoof! Then the right hoof! Well done! Now, just like what we have done in the training—jump up, and roooar!
親昵🔒 當我是「安妮」的時候,我會儘可能溫柔地說話,像是這樣——把語速變得慢慢的,要忍住不能發笑,也不能用蹄子踢我討厭的人……那不容易,但我做到了!你應該像是那些穿着白衣服的人一樣誇誇我!
When I was "Anne," I spoke as gently as possible, like this ... Slow down, hold in the chuckles, and resist the urge to give those annoying people a good kick ... That was difficult, but I did it! You should say something nice to me, like those people in white do!
閒談Ⅰ 我看到他們把小狗拴了起來,你也會對我這樣嗎?沒關係,我不在乎這個。只要我們在一起,誰把誰拴住都無所謂……
I saw them put a leash on that puppy. Are you going to do the same thing to me? It's okay. I will be fine with it. As long as we are together, it doesn't matter who is on which end of the leash ...
閒談Ⅱ 現在你身上有股特別的味道,它——它……它像是蜂蜜!像是鳶尾花,也像是被碾碎的瓢蟲,我喜歡這個!
There's a special scent on you. It ... it ... smells like honey! Or Iris, or a crushed ladybug. I like it!
獨白🔒 為什麼朋友們總是有「更重要的事」要做呢?讓我們一起把那些多餘的「鏡頭」刪掉吧,只留下永遠的、甜美的、大家一起笑着的畫面。
Why do my friends always have "more important things" to do? We should delete the unwanted "shots" in our lives, only keeping the takes which recorded the sweet, laughing moments.
入隊 森林派對~
A forest party!
戰前 嗨,你們好!
Hey, hello there!
擇選咒語Ⅰ 認真,集中!
Be serious. Stay focused!
擇選咒語Ⅱ 跑起來!
Move your legs!
擇選高階咒語 一起來玩吧~
Come play with us!
擇選至終的儀式 就像是訓練時一樣!
Just like in the training!
釋放神秘術Ⅰ 翻花繩~
Cat's cradle!
絲絨閃電~!
Velvet lightning!
釋放神秘術Ⅱ 上啊!上啊!
Go! Go!
說「你好」!
Say "hello"!
召喚至終的儀式 哦!別擔心!我把一切都準備好了——一切都準備好了。
Oh, don't worry! I have prepared it all. I ... have prepared it all.
受敵Ⅰ 呀!
Aah!
受敵Ⅱ 嗚……
*sobs*
戰鬥勝利 快起來,還有下一輪呢!
Come on! Stand up! There's one more round!
洞悉🔒 呀,謝謝你為我梳毛。好舒服呀,真希望你也能試試看!
Oh, thank you for grooming me. How nice ... I wish you could try it someday!
洞悉之底🔒 我已經準備好了,準備好了告訴所有人我的名字,準備好了帶來尖叫和眼淚……他們會像我喜歡他們那樣喜歡我嗎?
I'm ready—ready to tell everyone my name, ready to make them scream and cry ... Will they like me in the same way as I like them?

單品

單品信息
名稱 估值 概述
實驗體耳標
Ear Tag
25 硬質耳標,記錄着一長串編碼,方便研究員分辨研究樣本的卡片。當你擁有這張小小的,不怕水與火,且不易脫落的黃色標籤時,你的名字就不那麼重要了。
潔白的花朵
White Flower
無估值 當季開放的花朵,以白色為主,具有清新的香氣。其莖脈埋於橡木色的髮辮深處,勾結成為堅固的環扣。即使奔跑、跳躍,也不會掉落。
束縛帶
Restraint Belt
85.6 堅韌的皮帶。使用了芝諾軍方製革工藝的精品產物,被廣泛地利用於制服裝飾、設備固定或病患拘束服上。作為點綴能夠很好地隔斷白色里襯,也能將「麻煩」好好固定於鐵架床上。

文化

文化一覽 
換生靈計劃
Project Changeling

科學實驗和未知輻射帶來的恐懼尚未完全平息,精神疾病和殺人狂又登上驚悚電影的舞台。顯然,相較於哥特式的陌生與奇詭,這些關於生化改造與心理研究的話題離人們更近,更方便人們用想象力在平淡無奇的生活里添加些驚嚇與寒戰……也更容易變成現實。

 

至少芝諾軍備學院認為如此。

 

他們着手尋找合適的實驗場,而綠湖——這片被迷霧和菌絲覆蓋的神秘林地,就在這時進入了軍備學院研究員的視野。這裡隱蔽幽靜,荒涼無人,最重要的是,棲息着品類繁多、形態各異,且正以不同尋常的進化速度飛快迭代的魔精。

 

《軍事化魔精武器培育授權法案》很快被通過,被率先納入計劃的是北美鹿女,其次便是由愛爾蘭遠道而來的換生靈……這只是一個開始,如果一切順利的話,這也不會只是個開始。

 

自然規律?倫理道德?那些可憐的小東西的身份認同與血脈鄉愁?瘋狂科學家們從不在乎這些。

芝諾少年軍研究員手記
Experiment Log

4月/03周

A-α3組實驗失敗,實驗體出現對奇羅谷怪蜥基因的嚴重排異反應。

E-γ組全部實驗體出現肢體異常增生。

C組實驗體全部死亡。

 

5月/02周

A-α3組實驗體死亡。

E組實驗體出現不同程度畸變,身體機能測試結果與期望不符。該方向實驗中止。

 

8月/04周

D組實驗體全部死亡。

B組實驗體普遍生長緩慢,生命周期約為人類的1.5倍,即18個月時發育程度約等於人類1歲嬰兒。預計半年後可得到該組實驗體相當於人類生長髮育1年時的身體數據。

 

11月/03周

B組實驗體普遍出現成骨不全。B-γ5組06號實驗體骨骼發育健康。

A-α組實驗體全部死亡。

 

1月/01周

A組實驗體出現細胞異常自噬情況並全部死亡。

除γ5-06號實驗體外,B組實驗中止。

 

2月/04周

除γ5-06號實驗體外,其他實驗全部中止。

γ5-06號實驗體基因融合成功,身體機能良好,顯示出鹿女的身體形態與換生靈的智力水平。實驗體能夠較好地學習人類語言,對愛爾蘭哨笛聲有明顯反應。將繼續對其能力進行培養與觀測。

小姑娘大麻煩
[UTTU×潔西卡]
潔西卡: 你是我的新朋友嗎?
白雪松: 不,我只是來做一次採訪。
潔西卡: 採訪?什麼是採訪?你要給我講故事嗎?
白雪松: 恰恰相反。今天我們需要知道你的故事。
潔西卡: ……哦。
潔西卡: 太好了,我很擅長講故事。
潔西卡: 你想聽哪種?紅血液多一點的,還是白腦漿多一點的?
白雪松: ……我想你誤會了我的意思,潔西卡小姐。
白雪松: 你曾經提到過你有許多奇怪的夢境,和我們談談那些夢吧。
潔西卡: 哦,好吧……那些夢,那些夢是在我聽過「音樂」後才清晰起來的。在那之前,我很少做夢。
潔西卡: 我在夢裡看見平原和柔軟的草地,我從沒去過那樣的地方,但它們就在我腦袋裡。
潔西卡: 它們讓我有些難過,雖然我還不清楚什麼是難過,但我有時候會哭……不過,有人在我巢穴里的時候,我哭得就少一些。
白雪松: 所以你留下了那些人。
潔西卡: 所以,我總是想,我需要朋友,很多朋友。

注釋和外部鏈接

  1. 出自曲娘「閒談Ⅰ」語音