<span lang="ja">うそだよね</span>
跳至導覽
跳至搜尋
Illustration by ngkz_ |
歌曲名稱 |
うそだよね 是謊言哦 / 是說謊哦 / 謊言吧 |
於2012年9月3日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為13萬(已刪除) 重製版於2020年2月10日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
初音未來 |
P主 |
想太 |
連結 |
Nicovideo YouTube |
《うそだよね》(是謊言哦)是由想太於2012年9月3日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日語原創歌曲,由初音未來演唱。
本曲為想太初投稿,收錄於專輯《少年少女のコトバ》中,另有重製版於2020年2月10日投稿至YouTube。
歌曲
詞曲 | 想太 |
角色原案 | 隆子 |
曲繪&PV | ngkz_ |
演唱 | 初音ミク |
寬屏模式顯示視頻
歌詞
- 翻譯:ralianw[1]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
つまらない日常だ なんて言ってごめんね
每天可都真無聊 說了這樣的話真對不起呀
大事なゲームソフト 借りパクしてごめんね
借了很重要的遊戲 但是沒還真對不起呀
あとあの漫画だけど つまんなかったごめんね
還有雖然是那本漫畫 但是也很無聊真對不起呀
オススメの音楽も 微妙だったごめんね
推薦的音樂 覺得很微妙真對不起呀
きみはさぁもうぼくとは 会いたくないんだ
你呀已經不想 和我再次見面了吧
きみはさぁもうぼくとは 会う気はないんだ
你呀已經沒有 和我再次見面的意思了吧
とても深い深い暗闇に落っこって
掉進了很深很深的黑暗之中
でもきみはもう見て見ないふり
但是你已經裝作了沒有看見
借りパクつまんない微妙 どれもいけないの?
借了不還、感到無聊、覺得微妙 無論哪個都是不能做的嗎?
ぼくはきみの生き写しなんかじゃないよ
我可不是你的複製品什麽的喲
きみはさぁもうぼくとは 会いたくないんだ
你呀已經不想 和我再次見面了吧
きみはさぁもうぼくとは 会う気はないんだ
你呀已經沒有 和我再次見面的意思了吧
とても深い深い暗闇に落っこって
掉進了很深很深的黑暗之中
でもきみはもう見向きはしない
但是你已經不會看向這裏
もう会えないなんて いつ誰が決めたの?
已經無法再見什麽的 是誰在是什麽時候決定的呢?
会いたい会いたい会いたい会いたい会いたい
想見你想見你想見你想見你想見你
なんて うそだよ
什麽的 都是騙你的哦
|
注釋與外部連結
- ↑ 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki