置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

撓痒痒地獄之刑

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
29392987.jpg
本曲目已進入傳說

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


撓痒痒地獄之刑.jpg
Illustration by グライダー
歌曲名稱
KSGR地獄の刑
撓痒痒地獄之刑/KSGR地獄之刑[1]
於2016年9月19日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
鏡音鈴·連
P主
Wonderful Opportunity!
鏈接
Nicovideo  YouTube 
なぁ兄弟? ( ´ー`)σ)Д`)
我說啊兄弟? ( ´ー`)σ)Д`)
——Wonderful Opportunity!投稿文

KSGR地獄の刑》是Wonderful Opportunity!於2016年9月19日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由鏡音鈴·連演唱。收錄於專輯ワン☆オポ! VOL.11

歌曲講述了鏡音兩人進行撓痒痒大戰孩子氣的戰爭的日常。

歌曲

詞曲 じーざす
曲繪 グライダー
映像 ワンオポ
演唱 鏡音リンレン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯: 黑暗新星[2]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 鏡音鈴 鏡音連 合唱

アリエナイ
不可能
遺憾の意を示さざるを得ない
我不得不表示遺憾
この状況は如何ともし難い
這種情況實在是難以處理
アリエナイ
不可能
価値観の違いどころじゃねぇ
已經不止是價值觀的差異問題了
ワラエナイ
笑不出來
些細なこと 噛み付くなよ
不要因為一些小事 就大吵大鬧的
ほら そういうとこがお子様なのだよ
你看 就是你這種地方很孩子氣啊
ワラエナイ
笑不出來
頭冷やせ イスに腰をかけて
讓頭腦冷靜一下 坐在椅子上
話し合おうじゃないか
我們來好好談談吧
いざ家に帰ったらないじゃん
我一回家不是就沒了嗎
楽しみにとっといたパリジャン
留著想好好享用的那條法式麵包
なぁ兄弟?
我說啊兄弟?
それな
那個啊
記憶にございませんなぁw
我記憶里可不存在啊w
確証や証拠は?理由は?
確證或者證據呢?理由呢?
ドヤ顔がねーわ… もの申し上げます
不要在那邊一臉得意啊… 我要提出抗議
ヒトとして恥ずかしくないんですか?
你作為一個人就不會感到羞恥嗎?
アナタに心はありますか?
你這個人還有良心嗎?
ハァ
哈啊
ないね ないね あるわっきゃねえじゃん
沒有啊 沒有啊 怎麼可能會有啊
しかと聞きました クズの声
我確實地聽到了 人渣的聲音
嘆くがよい 悔やむがよい
你就歎息吧 你就後悔吧
オヌシはもう(ふぁ?)しんでいる
你已經(哈啊?)死掉了
そんで? そんで? それからどうした?
所以呢? 所以呢? 所以怎麼了?
そんなにしにたいか 悪魔め
你就那麼想死嗎 你這個惡魔
言い残したことはもうないか?
已經沒有想說的話了嗎?
お祓いじゃ 覚悟はいいか
是時候除魔了 做好覺悟了嗎
くすぐりぢごくの刑 あはは
撓癢癢地獄之刑 啊哈哈
んー …なんでバレたんだ?
唔— …爲什麽會暴露了?
つぎはオレさまのターン
接下來輪到本大爺了
他意はない
我沒有別的意思
ひとつ忠告しておいてやるぜ
只是先給你一個忠告
俺はまだ80%だぜ
我還只是80%
無理もない
不要勉強
見せてくれよう アレの仇打ちじゃ
讓我看看吧 這是那件事的復仇
な、なんの話よ
你、你在說什麽啊
しらばっくれちゃって
還在這裡裝傻
いつのまにか湯船に誘拐
不知何時被誘拐到了浴缸裡
バイトして手に入れたタブレット
我打工買來的平板電腦
なぁ兄弟?
我說啊兄弟?
それな
那個啊
壊れてねーからいいじゃん
反正又沒壞有什麽關係
てかアンタだけとかずるいじゃん
而且只有你一個人用太狡猾了吧
貸すのはいいよ ひとつ約束な
借你是可以 但是要保證一件事
無茶しないでくれませんか?
你能夠不要亂來嗎?
モノを大事にできますか?
你能夠好好愛護東西嗎?
ハァ?
哈啊?
なんで?なんで?わけわっかんねーよ
爲什麽?爲什麽?搞不懂你在說什麽
認めなさいな がさつなとこ
你就承認了吧 你是個粗野的傢伙
やはり早すぎたか 猫に小判
果然對你還是太早了吧 簡直就是糟蹋東西
指一本も(ハァ?)触れさせぬ
我是連一根指頭(哈啊?)都不會讓你碰的
ちょいな ちょいな ちょっとだけいいじゃん
就一下 就一下 就一下下怎麼了嘛
遺言はそれだけか 外道め
你的遺言就這些了嗎 你這個異端
どうしてもアノ世がみたいのか
看來你很想見識一下那個世界啊
泣き叫べ 覚悟はいいか
盡情哭喊吧 做好覺悟了嗎
くすぐりぢごくの刑 きゃはは
撓癢癢地獄之刑 呀哈哈
潮時まちがえて本気マジモードになるのは禁止です
絕對禁止搞錯時機進入認真模式
波動に昇龍拳
波動、升龍拳
十六文キック こけし[3] かめはめは
十六文踢 飛撲[3] 龜派氣功
そろそろ時間
差不多到時候了
お開きのサンセット
宣告結束的落日
白黒つかず
沒能分出勝負
また明日バイバイ
明天再見拜拜
泣いてもオーライ
哭泣也可以
笑ってもオーライ
歡笑也可以
気楽にいこうぜ
輕鬆地上吧
楽しめや人生
享受人生吧
そろそろ時間
差不多到時候了
お開きのサンセット
宣告結束的落日
白黒つかず
沒能分出勝負
また明日バイバイ
明天再見拜拜

注釋與外部鏈接

  1. KSGR:くすぐ,即撓痒痒
  2. 翻譯轉載自VOCALOID中文歌詞wiki
  3. 3.0 3.1 十六文キック」和「こけし」都是摔跤技能。