置顶公告:【置顶】关于临时开启评论区所有功能的公告(2022.10.22) | 【置顶】关于本站Widget恢复使用的公告
  • 你好~!欢迎来到萌娘百科镜像站!如需查看或编辑,请联系本站管理员注册账号。
  • 本镜像站和其他萌娘百科的镜像站无关,请注意分别。

两位大师

贴贴♀百科,万娘皆可贴的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自贴贴百科。内容不可商用。
跳到导航 跳到搜索
两位大师.jpg
天才!かわいい!鏡音リン!!
イケメン!優しい!鏡音レン!
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在bilibili已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


两位大师.jpg
Illustration by グライダー
歌曲名称
師匠なフタリ
两位大师
于2018年12月11日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
次日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
镜音铃·连
P主
Wonderful Opportunity!
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
おかげさまでここまできました( ´-`)ノ
托您的福 才能走到这一步( ´-`)ノ
——Wonderful Opportunity!投稿文

師匠なフタリ》是Wonderful Opportunity!于2018年12月11日投稿至niconicoYouTube、次日投稿至bilibiliVOCALOID日文原创歌曲,由镜音铃·连演唱。收录于专辑ワン☆オポ! VOL.13

本曲是じーざすP的镜音双子10周年纪念曲。[1]11周年投10周年曲

歌曲

词曲 じーざす
曲绘 グライダー
映像 グライダー
演唱 鏡音リンレン
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译: 西方甦逻[2]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 镜音铃 镜音连 合唱

さらっと述べる感謝のサンキュー
爽快地说出 感谢的thank you
とどのつまり あなたをウォンチュー
总而言之 对你说出want you
お気楽道中 気付けばはやもう
轻松愉快的途中 回过神来已经快要
10周年 おぉ10周年
十周年 啊 十周年
つーことはこのコンビ芸にも
也就是说这个组合节目
いよいよ年季が入ってきたということ
雇佣年限终于快要到头了
よ!師匠! イヤー照れるわー
哟!大师! 哎呀——好害羞啊——
ってオマエモナー オマエモナー?
你也是啊  你也是啊?
キミは業界入りして何年?
你进入业界几年了?
やっぱ腹立つ表情-かお-してんな
果然又摆出让人火大的表情
もう一度うちの名前を言ってみな
再一次叫出我的名字吧
天才!かわいい!鏡音リン!
天才!可爱!镜音RIN!
もうどうしていいのかわかりませんわ
哎呀真拿你没办法呢
自分で自分が怖いくらいに
我都要被自己
才能にみち溢れているわ
满满的才能吓到了
(よ!師匠!あんたが大将!)
(哟!大师!您才是大将!)
うら若き乙女がポンと手を打ちゃ
娇嫩的少女啪啪啪地拍着手
笑いの神が降りてくるのよ
微笑的神明降临了
世間様が放っておくわけないじゃん?
总不能放任世间不管吧?
そのくらいにしておけよ
到那里就行了吧
ごめんなさいは?
对不起呢?
はい ごめんなさい
是 对不起
ずばっと決める 真打ちの登場
突然地决定 压轴登场
土下座るオレ しっかとみてろよ
你们就跪在地上 好好看着
ケツ拭き人生 だがしかし謎の
明明只是替人擦屁股的人生 却有着谜之
達成感 おぉ達成感
成就感 喔哦 成就感
つーことはやっぱマゾなんじゃね?
也就是说你果然是个M?
お前の耳は飾りか 手加減なしだな
你的耳朵是装饰吗 没大没小啊
ドM師匠!なじってもっと って
抖M大师! 还想被虐吗?
誰がやねん 誰がやねん
是谁啊?是谁啊?
コンビ継続 秘訣は忍耐
搭档能保持下去的秘诀是忍耐
やっぱそーゆーシュミなんだな
果然是有这样的情趣啊
なぁ誰かオレを誉めてくれ だれか!
啊 谁快来夸夸我 来人啊!
イケメン!優しい!鏡音レン!
帅气!温柔!镜音LEN!
もうどうにかこうにかならないもんか
哎呀真是没有办法
傍若無人で王様気取り
旁若无人的假装国王
影の支配者はオレ様なのに
老子就是暗影支配者
(よ!師匠!あんたが大将!)
(哟!大师!您才是大将!)
愚痴ひとつこぼさずファンの為尽くす
没有怨言地为粉丝们竭尽全力
俺は神か 仏様だろ
我是神也好 佛也好
崇めちゃってくれてもいいぜ OK?
只要崇拜我就可以了 OK?
そのくらいにしておけよ
到那里就行了吧
ごめんなさいは?
对不起呢?
はい ごめんなさい
是 对不起
wow wow wow…
次のステージに向かっていこうぜ
向着下一个舞台出发吧
その半ニヤケ よくわかるぜ
你的那个微笑 我可清楚了
wow wow wow…
僕らはいわばよき競争相手-ライバル-
我们可以说是竞争对手
これからも頼むぜ よぅ相棒
这之后也拜托你了哦 搭档
wow wow wow…
もうどうゆうわけだがご覧のように
已经不知道怎么回事 请看一下
収集つかないオマツリ状態
场面无法控制的庆典状态
おかげさまでここまできました
托您的福才能来到这里
(よ!師匠!あんたが大将!)
(哟!大师!您才是大将!)
まだまだ道半ば 最後まで見届けてくれたら
虽然还不到半路 如果能看到最后
…誉めてあげるわ
…就给你一点夸奖吧
あの世でもファンクラブつくっておいて
在那边的世界也给我把分司俱乐部建起来
そのくらいにしておけよ
到那里就行了吧?
ごめんなさいは?
对不起呢?
フン!い~~だ!
哼!说~~了!

注释与外部链接