手和手
跳至導覽
跳至搜尋
テトテハ | |
File:Sekai wa Kyou mo Atarashii.jpg | |
演唱 | 黑田砂雪 (CV: 千菅春香) |
作詞 | 松井洋平 |
作曲 | AstroNoteS |
編曲 | AstroNoteS |
收錄專輯 | |
《世界は今日もあたらしい》 |
《テトテハ》是動畫《少女們向荒野進發》第4話、第9話的插曲,由黑田砂雪 (CV: 千菅春香) 演唱,收錄在動畫的ED專輯《世界は今日もあたらしい》中,發售於2016年2月10日。
歌曲
歌詞
該歌詞已還原BK
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
いつか繋いだ手と手は…いまもギュッと、ギュッとそのまま
牽着的手和手……現在還緊緊地 緊緊地不曾鬆開
そうだね…ずっとね…
是啊……一直……
一人一人が違うものを持ち寄ったから出来るコト
每個人都有獨特的才能 因此齊聚於此
だから教えてあげたいんだ君のトクベツを
所以 我也想告訴你你有何特別之處
ドアを開くたびにみんなが握るノブはおんなじで
開門的時候 大家用的都是同一個門把手
嬉しいことも辛いことも全部持って帰ってる
開心或者傷心 都會一併帶到這
「ただいま」って言える笑顔が
那說出「我回來了」的笑臉
こんなにいっぱいあること…嬉しくて
有如此之多……我很高興
あの日繋いだ手と手はとても、とてもあったかい
那天牽着的手和手 是多麼多麼地溫暖
それはキット、キットこのまま…大切な場所は
所以這裡想必是 一定是……重要的地方
いつも鍵があいたままなんだよ
一直像這樣敞開大門
聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね
然後就聽到了 那一句「歡迎回來」
素直な思い譲れなくて ぶつかったりもするけれど
感情真切不能讓步 所以偶爾也會衝突
離れ離れにならないほど ギュッと絆結んでた
但也因此構成了無法分開的緊密聯繫
優しさとか、思いやりじゃない
我要的不只是溫柔體貼
もっと互いを必要と感じてる
我要彼此感到更加不可或缺
いつか繋いだ手と手は…いまも繋いでいるから…
牽着的手和手……現在還未鬆開……
そして笑いあえるから、とてもとてもあったかい
於是相互間的歡笑 是多麼多麼地溫暖
それはズット、ズットこのまま…大切な場所は
所以這裡永遠是 永遠都是……重要的地方
いつも鍵があいたままなんだよ
一直像這樣敞開大門
聴こえるんだ、「おかえり」っていう声がね
然後就聽到了 那一句「歡迎回來」
そうだね…ずっとね…ずっとね…
是啊……一直……永遠……
收錄專輯
世界は今日もあたらしい | ||
File:Sekai wa Kyou mo Atarashii.jpg | ||
發行 | Lantis | |
發行地區 | 日本 | |
發行日期 | 2016年2月10日 | |
商品編號 | LACM-14446 | |
專輯類型 | 主題曲 |
- 收錄了動畫《少女們向荒野進發》的片尾曲《世界は今日もあたらしい》及插曲《テトテハ》。
曲目列表 | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
曲序 | 曲目 | ||||||||
1. | 世界は今日もあたらしい | ||||||||
2. | テトテハ | ||||||||
3. | 世界は今日もあたらしい (instrumental) | ||||||||
4. | テトテハ (instrumental) | ||||||||
|